свободновесущий
悬伸的,外伸的
悬伸的,外伸的
в китайских словах:
自由旋涡流动
свободновихревое течение
自由旋转螺旋桨
свободновращающийся воздушный винт
自由涡流泵
свободновихревой насос
零涡流动
свободновихревое течение
примеры:
(固体火箭发动机)相对开口面积的倒数
переменная, обратная относительной свободной площади двя РДТТ
(板的)简支边, 自由支持边
свободно опертый кромка пластины
(箭)装药特性(药柱总燃烧表面积与通气面积之比)
характеристика заряжания (отношение полной поверхности горения заряда к свободной площади)
(螺旋桨)敝水进速系数
относительный поступь гребного винта работе в свободной воде
- 你经常去自由市场百货部吗
- 不,那里的东西全是水货!
- 不,那里的东西全是水货!
- Ты часто ходишь в универмаг на свободном рынке?
- Нет. (Там) все товары поддельные (фальшивые).
- Нет. (Там) все товары поддельные (фальшивые).
- 老李,今晚我去你家住吧。
- 那哪行啊!我们家没有地儿!
- 那哪行啊!我们家没有地儿!
- Лао Ли, можно я останусь у тебя (дома) на ночь?
- Нет, нельзя! У нас нет свободного места.
- Нет, нельзя! У нас нет свободного места.
<name>,你必须去释放那些灵魂,让他们离开。别去管那些发疯的人,他们也许会慢慢恢复理智的。
<имя>, тебе нужно освободить их души, чтобы они могли свободно двигаться. А свихнувшихся живых оставь в покое – может быть, они со временем придут в себя.
<name>,现在到处都在传颂着你的大名。你能在卡拉赞自由通行,这可是很多凡人做不到的。
Я слышал о тебе, <имя>. Ты заходишь в Каражан и выходишь обратно так свободно, как никто из смертных.
{轧}自由宽展
свободное уширение
“一旦你拿起誓言石,就表示你会帮助我,并且准备帮助伊瑟拉的绿龙拯救伊兰尼库斯的灵魂。我们所要做的第一件事情,就是将禁锢着伊兰尼库斯自由心智的宝石交给我。”
"Приняв силу, заключенную в камне Клятвы, ты соглашаешься помочь мне и драконьему выводку Изеры освободить истерзанную душу Эраникуса. Первая из многих жертв, на которую придется пойти и тебе, и мне – это передать мне камень, в котором заключено то, что осталось от свободной воли Эраникуса.
“不结盟理论和动态及其对实现一个没有战争没有种族歧视世界理想的作用”国际科学座谈会
Международный научный симпозиум на тему "Движение неприсоединения: его доктрина и деятельность по реализации концепции мира без войн, свободного от расовой дискриминации"
“此地不再属于任何武卫或领地,人民自立自主且可自由崇拜他们的神。除古老停战协定中仍有效者之外,无须额外对天际或帝国做出任何补偿,以期尔后再无人或精灵敢指称凯娜的儿女们缺乏同情心与荣耀。” —天际割让索瑟海姆给晨风省宣言
Без подчинения танам или владениям свободное правление и свободное вероисповедание, без всяких компенсаций или обязательств перед Скайримом или Империей, кроме писанного в Соглашении древних времен, кое все еще силу имеет, и тем самым пусть ни человек, ни мер не скажут, что сыны и дочери Кин не знают милости или чести. - Передача Скайримом Солстейма Морровинду, 4Э 16
“此地不再属于任何男爵或领地,人民自立自主且可自由崇拜他们的神。除古老停战协定中仍有效者之外,无须额外对天霜或帝国做出任何补偿,以期尔后再无人或精灵敢指称凯娜的儿女们缺乏同情心与荣耀。” —天霜割让索瑟海姆给尘风宣言,第四纪16年
Без подчинения танам или владениям свободное правление и свободное вероисповедание, без всяких компенсаций или обязательств перед Скайримом или Империей, кроме писанного в Соглашении древних времен, кое все еще силу имеет, и тем самым пусть ни человек, ни мер не скажут, что сыны и дочери Кин не знают милости или чести. - Передача Скайримом Солстейма Морровинду, 4Э 16
「从今往后,带着我的祝福,活得更加从容一些吧。」
«Прими мои благословения и живи свободно!»
「休工时,我常会描绘风景。如今,风景消逝的速度赶上了我休工的时间。」
«Раньше в свободное время я писала пейзажи. А теперь пейзажи пропадают быстрее, чем кончается мое свободное время».
「河流入海,丛林蔽天。水能够在世界的两半之间自由流动。我族正是依水而生。」 ~塑形师吐瓦萨
«Река и море, джунгли и небеса. Вода свободно течет между двумя половинами мира. Мы же — создания воды». — заклинатель Туваса
「神之眼」啊…那可是导引元素力所必要的装置呢。唯独在你身上却是例外。唔…究竟是什么原理呢,啊,有了,你…有空陪姐姐做个实验么?
Глаз Бога? Это устройство, позволяющее контролировать стихийные элементы... но тебе он, конечно, не нужен. Хм... А чтобы выяснить, почему... У тебя есть свободное время для кое-каких экспериментов?
「轻骑兵无法捉住他,而他也能轻易避开我们的陷阱。我恐怕即使在新布拉夫的大厅之中,他也能来去自如。」 ~第十城郊逮捕人拉温妮
«Гусары его схватить не могут, все наши ловушки он с легкостью обходит. Может, он свободно разгуливает по залам Нового Права — а мы ничего не знаем». — Задержатель Лавиния, Десятый Округ
一个弃誓者的间谍在城市里四处活动,应该将此事报告领主。
Лазутчики Изгоев свободно перемещаются по городу! Ярлу следует об этом знать.
一个拒誓者的间谍在城市里四处活动,应该将此事报告领主。
Лазутчики Изгоев свободно перемещаются по городу! Ярлу следует об этом знать.
三自一包自留地 自由市场 自负盈亏 包产到户
"три расширения и одно закрепление" (расширение свободного рынка, расширение приусадебных участков, увеличение числа самоокупаемых мелких предприятий и закрепление производственных заданий за крестьянскими дворами)
不用想着该做些什么。这所学院是可以随意进行研究和实践魔法的地方。
Никто от тебя ничего не ждет. Коллегия служит для того, чтобы свободно изучать и практиковать магию.
不用胡思乱想。这所学院是随意进行研究和实践魔法的地方。
Никто от тебя ничего не ждет. Коллегия служит для того, чтобы свободно изучать и практиковать магию.
不要太拘束学生,应该让他们自由发意见。
Не нужно слишком ограничивать учеников, надопозволять им свободно выражать своë мнение.
不过我要先克制一下自己的好奇心。我想……给你一个提议,这应该对我俩都有好处。如果你真的可以在这片大陆中自由行走,那你肯定可以获得我无法得到的信息。
Однако я должен сдержать свое любопытство. У меня к тебе... скажем так... предложение, как мне кажется, взаимовыгодного сотрудничества. Если ты и правда можешь свободно перемещаться по этим землям, то у тебя есть доступ к некоторой информации, скрытой от меня.
不过费损日月之闲
на это мы потеряли только незанятое (свободное) время
不遑进食
не иметь свободного времени даже для принятия пищи
与芭芭拉一同享受闲暇时光。
Проведите свободное время вместе с Барбарой.
与青铜龙一样,你能自由地穿行在时空中。你注定会成为一名强者,而我非常乐意帮你达成这一目标。
Ты перемещаешься во времени так же легко и свободно, как любой из бронзовых драконов. Ты <создан/создана> для великой силы, и я рада помочь тебе обрести ее в полной мере.
世事无常。我们又一次被迫离开了埃雷萨拉斯废墟,走入外面的世界。我是来研究这座城市的,我不想走远,但是也许你会对这个差事感兴趣。
Грядут большие перемены, и это предчувствие заставило нас покинуть руины ЭльдреТаласа. Я прибыл сюда для исследования этого города и не могу оторваться от своей работы, но если у тебя есть свободное время, я мог бы дать тебе поручение.
东南亚和平、自由和中立区及东南亚无核武器区问题工作组
Рабочая группа по вопросу о зоне мира, свободы и нейтралитета в Юго-Западной Азии и зоне, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии
东南亚无核武器区条约;曼谷条约
Договор о зоне, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии
中国(上海)自由贸易试验区
Экспериментальная зона свободной торговли в китайском городе Шанхай
中国-东盟自由贸易区
зона свободной торговли Китая и АСЕАН
为了实行消灭祖拉金的计划,我们需要尽可能多的空间。
Чтобы осуществить мой план и убить Зуладжина, нам понадобится много свободного места.
为河者决之使导
те, кто работает по регулированию рек, открывают им проход и дают им свободно течь
举动自若
держаться свободно (спокойно)
乌弗瑞克想从我们这攻下白漫城,但我们会守住的,我们不能让叛军统治天际的腹地。
Ульфрик захочет отобрать у нас Вайтран. Но мы не сдадимся. Мы не можем позволить мятежникам свободно разгуливать в центре Скайрима.
乌弗瑞克想从我们这攻下白漫城,但我们会守住的,我们不能让叛军统治天霜的腹地。
Ульфрик захочет отобрать у нас Вайтран. Но мы не сдадимся. Мы не можем позволить мятежникам свободно разгуливать в центре Скайрима.
也许凡世中我们是敌人,但永恒的时光太过久远,无法承载怨恨——我心中的憎恶早已烟消云散。
При жизни мы были врагами, но вечность слишком длинна, чтобы помнить обиды - мое сердце ныне свободно от старой ненависти.
也许凡世中我们是敌人,但永恒的时光太过漫长,无法承载怨恨——我心中的憎恶早已烟消云散。
При жизни мы были врагами, но вечность слишком длинна, чтобы помнить обиды - мое сердце ныне свободно от старой ненависти.
争取无毒品二十一世纪青年宪章
Молодежная хартия для XXI века, свободного от наркотиков
人的自由迁移、居留和建立事业的权利议定书
Протокол о свободном передвижении лиц, праве на жительство и устройство
今天可是难得的休息日,我们就在这里慢慢地喝完这瓶饮料,好好放松一下吧。
Нечасто у меня бывает столько свободного времени. Давай просто расслабимся и насладимся напитком.
今天她不得闲。
Сегодня у неё нет свободного времени.
今天的时间已经空出来了吗?好,我也随时可以出发。书?没关系,书可以回来接着看,那些需要我们帮助的人可不能等啊。
Есть свободное время сегодня? Замечательно. Я готов отправляться, когда ты скажешь. ...Как же моя книга? Неважно, к ней я могу вернуться позже. А вот люди, которым требуется наша помощь, не могут подождать.
从此之后,您可以在「珠钿舫」上自由来去。
С этого момента вы можете свободно передвигаться по Бисерному парому.
他上大学的那几年,忙着念书,现在又忙着事业,根本没时间。
Пока учился в университете, он был поглощен учёбой. А сейчас занялся своей карьерой, так что свободного времени совсем не осталось.
他们不仅跑得很快,而且跑得相当轻松。
Они бегают не только очень быстро, но и очень свободно.
他们沿着海岸烧杀抢掠,从落锤到瓦登费尔。只有碎盾似乎还是安全的。
Они свирепствуют по всему побережью, от Хаммерфелла до Вварденфелла. Только Расколотые Щиты ходят по морю свободно.
他们沿着海岸烧杀抢掠,从落锤省到瓦登费尔。只有碎盾似乎还是安全的。
Они свирепствуют по всему побережью, от Хаммерфелла до Вварденфелла. Только Расколотые Щиты ходят по морю свободно.
他很自信,能在各种场合侃侃而谈。
Он очень уверен в себе, и может говорить уверенно и свободно в разных ситуациях.
他的举止毫无拘束
он держится очень свободно
以自有外汇支付的信用证
аккредитив с платежом в свободно конвертируемой валюте
你业余时间做什么?
Чем ты занимаешься в свободное время?
你听得到我说话吗?你还有自我意识吗?还是你跟其他人一样都被影响了?
Ты слышишь меня? Остались у тебя хоть крохи свободной воли, или ты полностью под влиянием, как и остальные?
你在这些图腾上没有再发现任何辨认不出的符号与文字了,你发现你竟然能以阅读母语的速度阅读这些图腾。
Теперь все символы языка фурболгов вам хорошо знакомы. Надписи на тотеме Йора вы читаете свободно, как на родном языке.
你大概只有乘角鹰兽才能到黑海岸,不过我相信你绝对可以完成这个任务。把这个交给知识古树安努,他正等着我的消息,就像我曾焦急地等待来自神谕林地的消息一样。
Ты наверняка сможешь свободно добраться туда на гиппогрифе, я уверен, что ты сумеешь это сделать. Отнеси это Ону, древу мудрости. Он ждет от меня вести точно так же, как я ждал вести с Поляны Оракула.
你好,<亲爱的先生/尊贵的女士>!你有时间吗?
Приветствую тебя, <добрый путник/добрая госпожа>! Не найдется ли у тебя свободной минутки?
你已经开始鲜血试炼,完成之后就能在我们的领地上自由行动了。如果你能成功——这一点我严重怀疑——就来听我进一步的指引。
Прежде чем получить право свободно разгуливать по нашей территории, тебе придется пройти Обряд крови, который уже начался. Если тебе улыбнется удача, в чем я сомневаюсь, – мы еще поговорим.
你打败了乌克都克,尾锚那里就空出一个角斗士的位置。你应该去加入他的队伍,成为尾锚的勇士。这么一来,巨人就不会觉得你是到处乱窜的外人了。
Поскольку ты <победил/победила> Укер-дукера, в команде Мрачновода образовалось свободное место. Отрекомендуйся ему и вступи в его команду. Тогда твое присутствие здесь не насторожит великанов.
你有空吗?
у тебя есть свободное время?
你现在能明白日志上所写的文字了。
Теперь вы свободно читаете и понимаете зашифрованные письмена.
你的行程总是空的,首席法师。我有在处理。
Ваше расписание всегда свободно, архимаг. Я за этим слежу.
你的行程总是空的,首席法师。我还在处理。
Ваше расписание всегда свободно, архимаг. Я за этим слежу.
你看起来很闲啊,我可不一样。
Похоже у тебя уйма свободного времени - не то что у меня!
借由万般变化的武炼之技,肆意驰骋大地的他的记号。但这名为「魔王」的武艺并非他的独创,而是师承自踞身宇宙至暗之处的那位孤高少女…
Знак молодого человека, свободно путешествующего по континенту благодаря постоянно меняющемуся стилю ведения боя. Но этот дьявольский вид фехтования создал не он. Этому его научила та надменная девушка, что обитает в самом тёмном уголке Вселенной...
免收布票, 敞开供应
отмена талонов на хлопчатобумажную ткань и переход к ее свободной продаже
全世界支持联合国建立自由独立纳米比亚各项决议的宣传运动
Всемирная кампания поддержки резолюций Организации Объединенных Наций в поддержку свободной и независимой Намибии
公余之暇
в свободное время; на досуге
共同努力建设一个更安全的无核武器世界
Совместные усилия по достижению более безопасного и свободного от ядерного оружия мира
关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约缔约国审议会议;“一个没有地雷的世界 ”内罗毕峰会
Обзорная Конференция государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении; саммит мира, свободного от мин, в Найроби
再见,有空的话就来挑战一下吧。
Пока. Возвращайся бросить вызов испытанию снова, когда будет свободное время.
凡人不能随意在这座城堡中走动。就连你也不行。
Смертным не разрешается свободно гулять по замку. Даже тебе.
凡人是不被允许在城堡里游荡的。即便是你也不行。
Смертным не разрешается свободно гулять по замку. Даже тебе.
出口创汇企业
предприятие, экспортирующее за свободно конвертируемую валюту; предприятие-экспортёр, получающее доход в иностранной валюте
创造无核武器和无暴力世界的德里原则宣言
Делийская декларация о принципах свободного от ядерного оружия и ненасильственного мира
利用卫星无线电广播促进情报自由流通、扩大教育和发展文化交流的指导原则宣言
Декларация о руководящих принципах использования вещания с помощью спутников для свободного распространения информации, расширения образования и культурных обменов
利用空闲时间读书
употребить свободное время для чтения
利用空闲时间读报
употребить свободное время на чтение газеты
到东边去就可以发现亚米萨兰废墟。现在,那些未曾安息的暗夜精灵贵族的亡灵如同生前一般盘踞在那里,那里也曾经是艾萨拉的仆人练习他们强大魔法的地方。
К востоку отсюда находятся руины АметАрана. Сейчас их населяют неупокоенные духи высокорожденных, некогда живших в его стенах, но когда-то АметАран был местом, где слуги Азшары свободно практиковались в своей могучей магии.
加勒比海盆自由贸易协定法案
Закон о свободной торговле в Карибском бассейне
千丘自由广播电台-电视台
Свободное телерадиовещание "Милль Коллин"
半精灵||维吉玛同时也是半精灵,人类和精灵间结晶的家。女性半精灵拥有一种娇嫩,独特无比的美丽。许多人都可以说非常流利的上古语。
Полуэльфы||В Вызиме живут также и метисы-полуэльфы. Женщины-полуэльфы красивы, у них тонкие и необычные черты лица. Многие из них свободно владеют Старшей Речью.
占空地方; 占空座位
занимать свободное место
历史悠久的简单菜肴。虽然说风神象征着自由,但是这道菜似乎自由过了头。或许狂风乱炖菜这个名字更适合这道菜。
Простой суп с богатой историей. Считается, что Анемо Архонт символизирует собой свободу, но это блюдо явно слишком свободно относится к своему качеству. Тут было бы более уместно название «Солянка, по которой прошёлся ураган».
叛徒们封锁了前面的桥梁。快去为我清理一条道路,让我能安心过桥。
Предатели забаррикадировали мост, что находится впереди. Расчисти для меня путь, чтобы я мог свободно пройти.
古加尔是历史上最强大、最具智慧且最疯狂的食人魔法师之一。作为暮光之锤的领袖,这两兄弟一直想为世界带来毁灭…但仅限于他们没在忙着吵架的时候。
ЧоГалл – один из сильнейших, хитрейших и безумнейших огров-магов в истории. Два брата, вставшие во главе клана Сумеречного Молота, стремятся приблизить наступление эры хаоса и разрушения... в свободное от перебранок время.
只要我还有碗饭吃, 我就要做一个完全自由的人
Хочу быть вполне свободной, покамест у меня хоть какой-нибудь свой кусок
听着,“亲爱的”,我私下做什么我自己决定。你管好自己,我们就相安无事。
Слушай, дорогая, чем я занимаюсь в свое свободное время - это мое дело. А ты занимайся своими делами, и все будет в порядке.
呵呵,没有的事,我只是每天都很闲罢了。
Хех... На самом деле, у меня просто куча свободного времени.
咱们好好聊聊吧,杰洛特,不过别谈政治喔。
Говори свободно, Геральт. Только никакой политики - с меня ее уже достаточно.
哈哈,而且只要大家都健健康康的,我也不会那么忙了,应该也是件好事…
Ха-ха, а если все будут здоровыми, у меня появится много свободного времени, что тоже хорошо...
哈,这份悠闲真让人羡慕。
Ох, как же у вас много свободного времени...
唉,什么时候能闲点…
Эх... Было бы у меня больше свободного времени...
啊…这么说来,你们现在有空吗?
Ах? ...Хм, а у вас есть свободное время?
嗯…很不好意思,我现在没法自己去骑士团,因为最近餐馆里实在忙得团团转。
Я бы и сама сходила к рыцарям, но у меня полно работы в ресторане, нет ни минутки свободного времени.
因为没多少钱,安娜的病又始终不见好,所以我经常来这采草药。
Болезнь Анны невозможно полностью исцелить. Нам не хватает денег на лекарства, поэтому в свободное время я собираю целебные травы.
因为需要宽敞的场地,所以很多活动的举办地点都选在了城外,如果没有人告诉大家位置的话,许多人就会错过这些乐趣了!
Многие мероприятия проводятся за городом, так как для их проведения требуется много свободного места. Если никто не расскажет людям, где проводятся эти мероприятия, многие их просто пропустят!
国际土地估价征税和自由贸易联合会
Международный союз по вопросам налогообложения земельной стоимости и свободной торговли
国际核裁军会议:实现无核武器世界愿景
международная конференция по теме «Реализация видения мира, свободного от ядерного оружия»
在侍者区域,你可以随意和那里的少妇们嬉戏,但是在其他地方你必须有人陪同。这是领主的指令。
Полагаю, ты можешь свободно развлекаться с девицами в помещениях для слуг, но во всех других местах тебя положено сопровождать. Приказ ярла.