синтетик
〔名词〕 化学合成物
合成纤维织物
1. 化学合成物; 合成纤维织物
2. <口语>合成化学专家, 合成材料专家)
1. 化学合成物, 合成纤维织物
2. 合成化学专家
化学合成物, 合成纤维织物; 合成化学专家
-а[阴]化学合成物; 合成纤维织物
合成纤维织物, 化学合成物
化学合成物;合成纤维织物
слова с:
в китайских словах:
化纤
2) синтетика (об одежде)
合成材料制品
изделия из синтетики
合成纤维织物
синтетическая ткань, синтетика
丙氨酸合成酶
синтетаза аланина
氨基甲酰合成酶II
хим. карбамил-синтетаза II
氨酰转移核糖核酸合成酶
аминоацил-тРНК-синтетаза
δ-氨基-γ-酮戊酸合成酶
хим. δ-аминолевулинатсинтетаза, ALA синтетаза
酰-CoA-合成酶
ацил-СоA-синтетаза
转移核糖核酸合成酶
тРНК-синтетаза
琥珀酸硫激酶
сукцинил-КоАа-синтетаза, сукцинаттиокиназа
氨基甲酰磷酸合成酶
синтетаза карбамилфосфорной кислоты
合成酶
синтетаза
примеры:
(光学)兰色玻璃
СС синтетическая сейсмограмма
(合成)氯丁橡胶
синтетический хлоропреновый каучук
(核)聚变技术
синтетическая технология
-1--1合成眼镜
Синтетические очки типа "-1-/1"
1-1-1合成眼镜
Синтетические очки типа "1--1"
faln“极限”系列运动鞋把轻便和抓地力放在了第一位。覆盖跳板鞋底的砂纸,再加上超轻型合成面料技术,能让你用绅士赛车手的最大抓地力离开每一个角落。
Главные достоинства кроссовок от «фалн» серии «Ультра» — это легкость и сцепление с поверхностью. Благодаря специальному покрытию подошв «СпрингБорд» и ультралегкой синтетической ткани, ты сможешь проходить любые повороты с изяществом настоящего джентльмена от мира беговых дисциплин.
синтетический солидол С 合成索里多尔(润滑脂)
синтетический солидол с
“勒痕……”警督掏出一把小折刀。他一手拽着绑带,一手尝试切割外层的聚酯纤维。
«Странгуляционная борозда...» Лейтенант достает маленький складной нож. Оттянув ремень свободной рукой, он принимается пилить синтетические нити.
人工(造)血管
искусственный (синтетический) кровеносный сосуд
人工(造)血管儿
искусственный (синтетический) кровеносный сосуд
他们会制造合成人?
Они создают синтетических людей?
他们是合成人类。跟真人逼近到难以分辨的地步。
Они синтетические люди. Они настолько похожи на настоящих, что все различия стираются.
传统的纺织行业,多以棉,毛,麻,化纤等做为原材料,多年来一直拘泥于这一种形式,严重制约了世界家纺市场的发展。
Традиционная текстильная отрасль в большинстве своём использует такое сырьё, как хлопок, шерсть, коноплю, синтетические волокна и др. виды сырья, и также педантично придерживается такого формата, строго ограничивая развитие текстильного рынка в мире.
似乎是陶瓷制成的。它无暇的纯白与膝盖上方腐烂的肉块形成了鲜明的对比。这个男人穿着厚厚的化纤袜子,可能是为了填满他的腿与靴子内壁之间的空隙。一排精致的连锁板包裹着它们。
Похоже, керамические. Яркая белизна ботинок резко контрастирует с разлагающейся плотью над коленом. Погибший носил плотные синтетические носки — возможно, как дополнительную подкладку. Их покрывает тонкая сеть защелкивающихся пластинок.
但他们不是换上齿轮或者引擎,而是合成的血液和内脏。任何人都可能碰上这件事。就我所知道的来说,你也跟那伙人在一起。
Только внутри не шестеренки и мотор, а синтетическая кровь и искусственные потроха. Синтом может оказаться кто угодно. Может, и ты тоже синт.
你必须了解。那时学院对合成有机物的研究即将有所突破。
Пойми, Институт был в одном шаге от великого открытия в области синтетической органики.
你是下个世纪的化身,人造人!
Ты Новая Эра во плоти. Синтетический человек!
你真的不知道?我是合成人啊。人工合成机器人。全身是零件,去掉红血球这样。
Ты и правда не знаешь? Я синт. Синтетический человек. Такой же, как ты, только крови поменьше.
全合成
целиком синтетический
别让那个合成人靠近我,懂了没?
Пусть этот урод синтетический ко мне не подходит, слышишь меня?
去死吧,合成混帐!
Сдохните, синтетические мрази!
发展能最大限度减少使用杀虫剂、除草剂和合成氮肥的水稻持续生产体系全球研究方案
Глобальная научно-исслеодвательская программа по разработке систем устойчивого производства риса, при которых сводятся к минимуму потребности в пестицидах, гербицидах и синтетических азотных удобрениях
合成人。他们在实验室被制造出来,替学院做龌龊事。
Синты. Синтетические люди. Институт создает их в тайных лабораториях и поручает им грязную работу.
合成人动物学:下一步
Синтетическая зоология следующий этап
合成人的威胁几乎影响了全联邦的所有家庭。
Синтетическая угроза затронула почти каждую семью в Содружестве.
合成人,就是“机器合成人”啊?就是……学院做的那些东西啊?
Ну, синт. "Синтетический человек". Такая машина, их делает Институт.
合成品和代用品常设组
Постоянная группа по синтетическим продуктам и заменителям
合成机器人的设计就是要看起来、听起来、感觉起来都像真人。
Синтетические машины, которые выглядят и ведут себя совершенно как люди.
合成石碳酸(酚)
синтетический фенол
合成石碳酸(酚)合成酚
синтетический фенол
合成索里多尔(润滑脂)
синтетический солидол
合成索里多尔润滑脂合成索里多尔(润滑脂)合成索里多尔
синтетический солидол
同向(旋转)断层, 顺向断层
синтетический сброс
呃,长老麦克森知道那只合成人在舰上吗?
Э, а старейшина Мэксон в курсе, что на борту твой синтетический друг?
国内煤制合成天然气产业发展现状与展望
Состояние и перспективы развития производства синтетического природного газа из углей в Китае
国际人造丝和合成纤维委员会
Международный комитет по искусственному шелку и синтетическим волокнам
在加姆洛克住宅区,音乐、公司和人类的帕里瑟姆……或者是河流的门户,为了死亡和人造麻醉剂。又或者,远在科戎东部,像∗榭赫蒂∗一样星光闪耀的∗夜总会∗……远离这里,远离你,这条颤抖的老狗。
В Джемрок, в Пализей — за музыкой, тусовками и мужчинами... или в «Дверь на реку», за смертью и синтетическими опиатами. Или далеко на восток, в Курон, где в свете звезд переливается ∗boîte de nuits∗ вроде Ля Шерт... Подальше отсюда и от тебя, облезлого пса.
复合的、合成的和其他耐腐蚀材料制成的管
труба из композиционных, синтетических и других коррозионностойких материалов
她不是合成人!她是我们的女儿。我们抚养她长大。我……我生下她。她是血肉之身,才不是合成的。
Она не синт! Она наша дочь. Мы ее растили. Я... я ее родила. Она человек. Из плоти и крови. Не из синтетики.
如果你可以暂时把我当个人看,你可能就知道我想说什么了。
Если хоть на секунду забудешь о моем синтетическом происхождении, может, поймешь, что я пытаюсь тебе сказать.
学院制造出来的,就是合成人类。绝大部分是有机体,一部份是机器,不知何时开始变得不再单纯只是机器加血肉的组合。
Их создал Институт. Это синтетические люди. Частично органические создания, частично машины. Они давно стали представлять из себя нечто большее, чем просто роботов.
安全使用矿物和合成纤维专家会议
Совещание экспертов по технике безопасности при использовании минеральных и синтетических волокон
就是学院制造出来的合成人类。合成人与真人非常相似,几乎没什么差异。
Это синтетические люди, созданные Институтом. Они настолько похожи на живых людей, что различить практически невозможно.
巨大的半人半蜥回来了,这次他面对的是人造巨猩,《蛮蜥人对机械巨猩》。双方激战,人类无能为力。
Огромный человекоящер возвращается! И на сей раз ему противостоит синтетическая обезьяна. "Манзиллоид против Робориллы". Они сражаются, а гибнем мы.
我们甚至已经开始探索合成动物生命的想法。
Мы даже рассматриваем возможность создания синтетических животных.
我有追猎者芯片,但不知道该怎么解码。阿马利博士知道很多合成人技术,我应该向她寻求协助。
У меня есть чип охотника, но я не знаю, как его расшифровать. Доктор Амари хорошо подкована по части синтетических технологий надо обратиться к ней.
我猜他们觉得待在地下这个合成人小天堂很安全。
Видимо, они считали, что здесь, в их синтетическом раю, им ничто не угрожает.
报导:《合成的真相》
Статья: Синтетическое будущее
是学院制造的合成人类,看起来跟人类一模一样,根本分辨不出来。
Синтетические люди, созданные Институтом. От живого человека с виду не отличишь.
是时候了,圣骑士。学院和他们可恨的合成人必须就此铲除。
Пора, паладин. Институт и его синтетических выродков надо уничтожить.
有些冰冷的东西擦伤了你的手。人造的,很光滑——是一件防风夹克。上面写着“冲浪”,还有:“风”,“夏天”,“100%防水”还有“运动”。所有字体都不一样。
Что-то холодное касается твоей руки. Синтетическое и гладкое — ветровка. Надписи на ней гласят: «сёрф», «ветер», «лето», «100 % непромокаемая» и «спорт». Шрифт каждый раз разный.
没错,人工合成机器人。全身是零件,去掉红血球这样。
Точно так. Синтетический человек. Такой же, как ты, только крови поменьше.
生产合成菲拉瑟晶矿以提高供应量
Создать синтетический фираксит, чтобы увеличить его поставки
由测井资料计算出来的地震记录道称为合成地震记录。
Сейсмическая трасса, рассчитанная по данным каротажа, называется синтетической сейсмограммой.
甲基和右旋安非他命,丁内酯,还有各种各样的合成迷幻剂。老实说,告诉你它们∗不能∗合成哪些药物反而更简短些
Мет- и декстроамфетамины, гбл и различные синтетические психоделики. Честно говоря, намного проще перечислить то, чего из этих веществ ∗нельзя∗ сделать.
综合射影几何(学)
синтетическая проективная геометрия
综合甘油
синтетический глицерин
综合研 究法
синтетический метод исследований
聚醚(润滑)油
полиэфирное синтетическое масло
聚醚(润滑)油, 酯类聚合合成润滑剂
полиэфирное синтетическое масло
苏姆盖特合成橡胶厂
Сумгаитский завод синтетического каучука, СЗСК
让我再重复一次团队的情况:我们关于合成有机物的研究要有所进展,就必须采取新的研究途径。
Я даю официальную точку зрения нашей команды: если мы хотим добиться успеха в исследовании синтетической органики, нам нужны новые методы.
这一枪是为我哥的家庭而开的,你这个混帐合成人!
Вот вам за семью моего брата, синтетические ублюдки!
这很难。这是最难戒掉的一种瘾。∗只有∗重度合成阿片类药物与它相匹敌。就连吗啡都比酒精容易戒——从统计学上看是这样的。他戒掉的可能性不大。特别是对于他这把年纪来说。
Это тяжело. Это одна из тяжелейших зависимостей. Ее можно сравнить ∗только∗ с зависимостью от серьезных синтетических опиатов. Даже пристрастие к морфию победить легче. Статистически. У него немного шансов. Особенно в таком возрасте.
那里有很多人。他们说自己全都是合成人,人造的合成人。由学院建造的。
Там есть группа людей. Они утверждают, что они синты, синтетические люди. Сделанные Институтом.
里面的人造填料已经分成了一个个硬块。枕套的味道闻起来有些奇怪。
Синтетическая набивка свалялась в комки. Наволочка странно пахнет.
铠靴悬挂在那个男人腐败的身体上,成为一种人为的永恒。
Сабатоны болтаются на разлагающейся плоти — они-то из синтетического материала; они вечны.
长条的聚合物纤维和人体组织从靴子里剥离开来,它们漂浮在冒着泡泡的水面上。
Полосы синтетической и человеческой тканей отслаиваются от подкладки ботинок, всплывая на бурлящую поверхность.
морфология:
синтэ́тик (сущ одуш ед муж им)
синтэ́тика (сущ одуш ед муж род)
синтэ́тику (сущ одуш ед муж дат)
синтэ́тика (сущ одуш ед муж вин)
синтэ́тиком (сущ одуш ед муж тв)
синтэ́тике (сущ одуш ед муж пр)
синтэ́тики (сущ одуш мн им)
синтэ́тиков (сущ одуш мн род)
синтэ́тикам (сущ одуш мн дат)
синтэ́тиков (сущ одуш мн вин)
синтэ́тиками (сущ одуш мн тв)
синтэ́тиках (сущ одуш мн пр)
синтэ́тика (сущ неод ед жен им)
синтэ́тики (сущ неод ед жен род)
синтэ́тике (сущ неод ед жен дат)
синтэ́тику (сущ неод ед жен вин)
синтэ́тикою (сущ неод ед жен тв)
синтэ́тикой (сущ неод ед жен тв)
синтэ́тике (сущ неод ед жен пр)
синте́тики (сущ неод мн им)
синте́тик (сущ неод мн род)
синте́тикам (сущ неод мн дат)
синте́тики (сущ неод мн вин)
синте́тиками (сущ неод мн тв)
синте́тиках (сущ неод мн пр)