скаред
〔阳〕, скареда, -ы〔阳, 阴〕或 скаредник〔阳〕〈口〉守财奴, 吝啬鬼.
-а[阳]及скареда, -ы[阳及阴]〈口语〉守财奴, 吝啬鬼
(阳), скареда, -ы(阳, 阴)或
скаредник(阳)<口>守财奴, 吝啬鬼
[阳]скареда, -ы [阳, 阴]或
скаредник[阳]<口>守财奴, 吝啬鬼
, скареда, -ы(阳, 阴)或
скаредник(阳)<口>守财奴, 吝啬鬼
слова с:
в китайских словах:
贪騃
жадный и тупой; скаред и глупец
财迷
2) сребролюбец; скупец, скаред
钱串
4) скаредный; скаред
贪饕
1) жаждать (чего-л.); алчность; скупость, скаредность
2) скупец, скаред
толкование:
м. разг.Жадный, скупой человек.
примеры:
吝啬的老头
скаредный старик
周人既纤
[поскольку] чжоусцы были скаредны (бережливы)
啊,一个被吝啬鬼和唯诺鬼包围的慷慨灵魂!
Ах, щедрая душа среди этих скаредов и дармоедов!
啊,一个被贪心鬼和吝啬鬼包围的慷慨灵魂!
Ах, щедрая душа среди этих скаредов и дармоедов!
抢钱虎
тигр, хватающий деньги ([c][i]обр.[/c] о лихоимце, скаредном человеке[/i])
真奇怪,我找不到任何一个值得研究的地方。这事应该没那么难才对,毕竟这些区域通常没人居住,不过洞窟里头不是充满怪物,就是已经被满身铜臭味的酒商塞满丑翻天的酒桶!可恶,我一定要找个当地的导游之类的,带我去看看完全没生物占据的洞窟!
Невероятно. Я не могу найти места для исследований. Дело ясное: где туф, там и чудовища. Но все гроты в княжестве или полны монстрами, или выкуплены скаредными виноделами, которые мечтают из каждой пещеры сделать склад с бочками! Зараза, нужно найти проводника, лучше всего какого-нибудь аборигена, который поможет мне отыскать никем не занятую пещеру!
肚量窄
обладать ограниченными способностями; быть мелочным; скаредный
针尖[上]削铁
соскабливать железо с острия иголки ([c][i]обр. в знач.:[/c] гнаться за ничтожными выгодами; скаредность, мелочность[/i])