слюнявчик
围嘴儿, 口水巾, 饭巾
喝得太多
围脖
-а[阳]〈口语〉围嘴儿, 围兜儿
<口语>围嘴儿
喝得太多, 围脖
слова с:
в китайских словах:
口水巾
слюнявчик
饭巾
слюнявчик
围兜
детский нагрудник, слюнявчик
口水肩
слюнявчик; детский нагрудник
繄袼
детский нагрудник, слюнявчик
涎衣
детский нагрудник, слюнявчик
围嘴儿
нагрудник, слюнявчик
толкование:
м. разг.Нагрудник у маленьких детей для предохранения одежды от загрязнения.
примеры:
你算是个非常非常幸运的人。如果麦乐迪没有拯救我们,我会...好吧,我会是个怪物。不过是个复仇心切的怪物。
Тебе очень, очень, очень повезло. Если бы Хворь не привела нас в порядок, я... хм, я бы стала жутким слюнявым монстром. Зато очень мстительным.
告诉她好好看看你:你是久经沙场的老兵,不是亚历山大手下养尊处优、身穿长袍的柔弱净源导师。
Сказать ей: пусть посмотрит на вас как следует. Вы закаленный в боях ветеран, а не какой-то там слюнявый, разряженный магистр.
每当奴役躯壳对某牌手造成战斗伤害时,若你操控沼泽,你可以令该牌手弃一张牌。
Каждый раз когда Слюнявые Ничтожества наносят боевые повреждения игроку, если под вашим контролем есть Болото, вы можете заставить того игрока сбросить карту.
没有人天生就是法师。我们对于遗传学与遗传机制所知不多,为研究这门学问所投入的时间和资源都不太够。悲哀的是,至今我们还是以钻木取火的方式在试验魔法能力的遗传性。我们经常都能看见这种毫无科学根据的实验牺牲者在城里的贫民窟、神殿外乞讨。有太多失心疯的蠢女人,口沫横流,自称是预言家、占卜师、神谕或奇迹术士──她们的大脑已被不受其控制的力量所腐蚀。
Никто не рождается чародеем. Слишком мало мы еще знаем о механизмах наследования. Слишком мало времени и внимания уделяем мы этим исследованиям. К сожалению, все опыты по наследованию магических способностей мы проводим, так сказать, естественным способом. Результаты этих псевдоэкспериментов слишком часто мы наблюдаем в сточных канавах наших городов и на паперти храмов. Слишком часто видим мы слабоумных и безумных женщин, слюнявых и испражняющихся под себя пророков, ведунов, деревенских оракулов и чудотворцев, кретинов с мозгами, разрушенными унаследованной ими неконтролируемой Силой.
绣襦
вышитая слюнявка
被一个完美的湿吻封起来。
Запечатано отличным слюнявым поцелуем.
морфология:
слюня́вчик (сущ неод ед муж им)
слюня́вчика (сущ неод ед муж род)
слюня́вчику (сущ неод ед муж дат)
слюня́вчик (сущ неод ед муж вин)
слюня́вчиком (сущ неод ед муж тв)
слюня́вчике (сущ неод ед муж пр)
слюня́вчики (сущ неод мн им)
слюня́вчиков (сущ неод мн род)
слюня́вчикам (сущ неод мн дат)
слюня́вчики (сущ неод мн вин)
слюня́вчиками (сущ неод мн тв)
слюня́вчиках (сущ неод мн пр)