спрямление
〔名词〕 矫直
导直
整流
化直
展直
求展法
取直
修直
整直
1. 1. 弄直, 取直, 修直, 整直
2. 改直的地方
2. 矫直; 导直; 整流
3. 使直, 修直, 矫直; 复原; 整流;
4. 求长法, 化直
弄直, 取直, 修直, 整直|改直的地方矫直; 导直; 整流使直, 修直, 矫直; 复原; 整流; [数]求长法, 化直矫直, 导直, 整流, 化直, 展直, 求展法, 取直, 修直, 整直
矫直
导直
整流
化直
展直
求展法
取直
修直
整直
弄直, 取直, 修直, 整直; 改直的地方; 矫直; 导直; 整流; 使直, 修直, 矫直; [数]求长法, 化直; 复原; 整流
扶正, 整流, (雷达)形成矩形波定线, 排列成线, (曲线)展直, 直化, 求展法, 校整, 校准, [数](曲线的)求长法
[中] 弄直, 拉直, 改直; 挺直; 截弯取直; [数]展直, 化直; [曲线的]求长法; 弄直处, 改直处; [电]整流
取直, 修直, 矫直; 整流, 校整, 校准; 排列成线; [数]展直, 求展法, 求长法
展直, 弄直, 拉直; [数]化直, 直线化, 求长法; 弄直处, 改直处; 整流
①弄直, 导直, 矫直, 抉正②整流③[雷]形成矩形波④化直; (曲线)求长法
[数](曲线) 展直, 化直, 求长法(曲线的) ; 修直, 弄直
①[水]截弯取直 ; ②[数]化值, 展直 ; ③整流, 修直
(河道)裁弯取直, 河弯裁直, 裁直; (曲线)求长法; 整流
使直, 改直, 化直, 弄直; 整流[电]; (曲线的)求长法
①使直, 导直②[数]化直, 求展法③整流④形成矩形波
частичное спрямление 局部裁弯取直
спрямить(-ся)—спрямлять(-ся) 的动
работы по ~ю участка железной дороги 铁路线某一段的改直工程
2. 修
3. 〈
①取直, 使直, 化直②成矩形波③整流
弄直, 拉直, 修直; 展直, 化直
спрямить-спрямлять 的
спрямление русла Дона 矫直顿河河床
спрямление корабля 使船身平衡
2. 取直的地方
ширина русла на ~и 河床修直处的宽度
弄直, 形成矩形波, 整流
化直,修直;曲线求长法
裁弯取直; 整流
弄直, 导直, 整流
1.[数]化直,展直,求展法;2.取直,修直,整直;3.整流; ①矫直,导直②整流
слова с:
в русских словах:
спрямить
-млю, -мишь; -мленный (-ен, -ена) 〔完〕спрямлять, -яю, -яешь〔未〕что 弄直, 拉直, 改直; 挺直. ~ путь 把道路改直. ~ линию 把线改直; ‖ спрямление〔中〕.
в китайских словах:
扁平化
сглаживание, выравнивание, спрямление
航线化直
спрямление маршрута
线路取值
спрямление пути
弧线展直
спрямление дуги
线路取值线路取直
спрямление пути
化直航线
спрямление маршрута
船舶复原
спрямление корабля
线路取直
спрямление пути; спрямление трассы
河道变直
спрямление реки
河床取直
спрямление русла
展直铁路波线
спрямление путевой волны
求长 法
спрямление
纵向取直
продольный спрямление
纵倾平衡
продольный спрямление
толкование:
ср. разг.1) Процесс действия по знач. глаг.: спрямлять, спрямить.
2) Место, в котором что-л. спрямлено, выпрямлено.
примеры:
灌水平衡系统(灌注相对舷舱, 使船保持平衡)
система спрямления корабля