суперприз
超级大奖
超级大奖
-а[阳] 超霸(赛)奖, 巨奖
-а[阳] 巨奖
超级大奖
-а[阳] 超霸(赛)奖, 巨奖
-а[阳] 巨奖
超级大奖
слова с:
суперпредприятие
суперпреломление
суперпрограмма
суперпроект
суперпрофессионал
суперпроцессор
суперпамять
суперпарамагнетизм
суперпермаллон
суперплановый
суперпластичность
суперпластичный
суперпозиционная перфокарта
суперпозиционный
суперпозиция
суперпользователь
теорема суперпозиции
в китайских словах:
巨奖
суперприз
制作优质犁
Создать суперплуг
“翻地者”万能犁
Суперплуг "Бороздящий землю"
超级地幔柱
мантийный суперплюм
примеры:
他还提出了别的要求,失重状态、低气压什么的。我根本就不懂这些术语,好在他开出的价格不错,那么我就按他的吩咐交货吧。总之,将这个食品箱交给52区的火箭主管弗斯拉格。沿着这条道路进入虚空风暴后一直走就到52区了。
Есть и другие указания – там невесомость, тут низкое давление. Я даже не пытаюсь понять, но платит он хорошо, так что вот тебе эта суперпровизия. Доставь ему этот ящик в Зону 52. Как попадешь в Пустоверть, держись дороги, которая приведет тебя прямо в город.
你的超能力是超级生产力
твоя суперспособность - суперпродуктивность
应该挺容易的,但是……这个角度实在有点尴尬,好吗?门敞开的宽度∗真的∗不太够,没办法把切链钳伸进去。这样就没办法得到必须的杠杆力。这个切链钳不太锋利。但是链条又……特别结实好吗?剪不开不是你的错!
Вообще-то, это должно быть просто, но... Просто угол неудобный, ага. Ширины, на которую открывается дверь, немного ∗не хватает∗, чтобы как следует просунуть болторез. Не получается упереть, чтобы был рычаг. И еще инструмент тупой. И цепь... просто суперпрочная, ну. Не твоя вина, что ты не можешь ее разрезать!
手续非常简单。你给我110枚瓶盖,我就给你这张储值卡。
Все суперпросто. Прямо сейчас вы даете мне 110 крышек, а я вам эту платежную карту.
破案非常简单。
Раскрывать преступления суперпросто.
морфология:
суперпри́з (сущ неод ед муж им)
суперпри́за (сущ неод ед муж род)
суперпри́зу (сущ неод ед муж дат)
суперпри́з (сущ неод ед муж вин)
суперпри́зом (сущ неод ед муж тв)
суперпри́зе (сущ неод ед муж пр)
суперпри́зы (сущ неод мн им)
суперпри́зов (сущ неод мн род)
суперпри́зам (сущ неод мн дат)
суперпри́зы (сущ неод мн вин)
суперпри́зами (сущ неод мн тв)
суперпри́зах (сущ неод мн пр)