сухожильный
〔形〕сухожилие 的形容词.
схожилие 的
сухожильный рефлекс(肌)腱反射
(形)сухожилие 的.
[形]сухожилие 的
сухожилие 的.
腱的, 肌腱的
腱的, 腱性的
слова с:
в китайских словах:
高尔基氏腱器官
сухожильный орган Гольджи
腱鞘瘤
(сухожильный) ганглий
腕桡侧管综合征
кистевой туннельный синдром, запястный сухожильный синдром, синдром карпального канала
腱鞘囊肿
гигрома, киста синовиальной сумки, синовиальная киста, сухожильный ганглий
肌腱缝合术
шов сухожилия; сухожильный шов; тенорафия
腱反射
сухожильный рефлекс
帽状腱膜
эпикраниальный сухожильный шлем, aponeurosis epicranialis, epicranial aponeurosis, galea, galea aponeurotica
颅顶盖
анат. сухожильный покров головы
腱性
сухожильный
腱
сухожилие, соединительные концы мышцы, сухожильный
跟腱 ахиллесово (пяточное) сухожилие
腱反射 сухожильный рефлекс
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: сухожилие, связанный с ним.
2) разг. Имеющий выступающие сухожилия.
примеры:
「别奢想这能刺穿硬皮。要指望脆弱的地方:例如脚踝、脚底或脚筋。」 ~狩猎大师车维尔
«Хватит пытаться пробить ему шкуру. Надо бить в слабые места — лодыжки, ступни, сухожилия». — мастер-охотник Чевилл
不。你将从他蜡黄色的肌腱上扯出秘密。送蜡黄人去见他的创造者。
Нет, вы вырвете все тайны из его сухожилий. Отправить Белоликого к его создателю.
从这个角度看,这个长着一张小丑面孔的男人仿佛正在尖叫。他下巴的肌腱已被撕裂,舌骨也被警督的双手弄断了。
С твоего места труп выглядит как кричащий клоун. Сухожилия между челюстями разорваны, сильные руки лейтенанта даже выдрали подъязычную кость.
他们的眼睛和腱是许多药剂的重要原料,白衣拉法达同时将他们的血用於实验中,声称具再生特性。但他显然错了。
Их глаза и сухожилия входят в состав многих магических средств. Раффар Белый ставил эксперименты с кровью троллей - пытался доказать, что она ускоряет регенерацию. Он ошибался.
你必须找到足够新鲜健康的肌腱才行,这就是说,你有可能要杀死很多大猩猩才能找出一条合我心意的肌腱来。
Только сухожилие должно быть в идеальном состоянии. Быть может, тебе понадобится убить нескольких зверей, чтобы понять, что именно мне нужно, но результат того стоит.
使用断筋打击后,屠夫在5秒内的下3次普通攻击造成15%的额外伤害。
Увеличивает урон от 3 следующей автоатаки,следующих автоатак,следующих автоатак после использования способности «Подрезать сухожилия» на 15% на 5 сек.
去其饵
удалить [из мяса] сухожилия
呀……多么可爱的零件!螺栓、板材、内衬和锁件……我很饥饿呢。
Какие миленькие конечности! Мышцы, сухожилия, пальчики... Я ТАК голоден!
噢没错,那是卡特的。可能系着浣熊的筋,不过我还是战胜了自我了。
А, да. Это Картера. Скорее всего, струны сделаны из сухожилий енотов, но я забегаю вперед.
失脚扭了筋
оступившись, растянуть сухожилие
寒冷。空气。肌腱。割裂了绑住浮标的绳索。如果再长一点,它就会飘到远海的某个地方去了……
Холод. Воздух. Сухожилия. Разорваны шнуры, удерживающие буй на месте. Еще немного, и он уплывет в открытое море.
我需要菲拉斯树人身上的一块断裂的原木。包壳矿石,这些可以在西边的山岭巨人和精灵龙身上找到。还有,给我弄些有弹性的肌腱来,必须是辛特兰的枭兽或菲拉斯的角鹰兽身上的。最后,我还需要大量的金属碎片,在上述这些生物身上都有。
Во-первых, расколотый ствол фераласского древня. Во-вторых, покрытые коркой минералы – эти можно добыть у горных великанов и чудесных дракончиков на западе. Кроме этого, добудь мне упругих сухожилий совухов из Внутренних земель либо гиппогрифов из Фераласа. И, наконец, мне потребуется большое количество металлических фрагментов, какие найдутся у любого из перечисленных созданий.
技经肯綮之未尝, 而决大軱乎
никогда не пробовал [рубить] сухожилия, а уж тем более большие кости!
把筋腱捩伤
растянуть сухожилие
提高断筋打击对受到控制效果的目标的伤害
«Подрезать сухожилия» наносит больше урона целям под эффектами контроля.
提高断筋打击对非英雄单位的伤害
«Подрезать сухожилия» наносит больше урона всем, кроме героев.
改变主意。你将从他蜡黄色的肌腱上扯出秘密。送蜡黄人去见他的创造者。
Передумать. Вы вырвете все тайны из его сухожилий. Отправить Белоликого к его создателю.
断筋怒气减少
Снижение расхода ярости на способность "Подрезать сухожилия"
断筋打击对受到减速、定身、昏迷效果影响的目标造成100%的额外伤害。
«Подрезать сухожилия» наносит на 100% больше урона оглушенным, обездвиженным и замедленным целям.
断筋打击对小兵、雇佣兵和怪物造成100%的额外伤害.
«Подрезать сухожилия» наносит на 100% больше урона воинам, наемникам и монстрам.
断筋打击强化普通攻击
«Подрезать сухожилия» усиливает автоатаки.
断筋打击的减速效果现在不再递减,且持续时间延长30%。
Увеличивает длительность эффекта замедления от способности «Подрезать сухожилия» на 30%. Эффект замедления не ослабевает со временем.
断筋打击的距离增加
Увеличивает дальность действия «Подрезать сухожилия».
断筋打击的距离增加40%。
Увеличивает дальность действия «Подрезать сухожилия» на 40%.
白漫城,天空熔炉的家。据说在它的炉火中锻造出的剑削铁如泥。
Вайтран, дом Небесной кузницы... Говорят, клинок, выкованный в тамошнем огне, режет сухожилия как пергамент.
红煨牛蹄筋
тушенные в коричневом соусе говяжьи сухожилия
红玉筋戒
Перстень из сухожилий с сердоликом
这副布拉克斯·雷克斯的手套由人类的肌腱缝制而成,填充着头发,它在欢乐堡的旧日时光中曾经勒死过无数囚犯。
Эти перчатки, сшитые сухожилиями и подбитые человеческими волосами, носил король Бракк, когда своими руками душил бесчисленных пленников в древнем форте Радость.
这双坚固的长靴看起来相当的简陋,靴体上沾满了兔毛,而其靴身也只是几块用皮筋串接而成的兽皮而已。
Сработанные грубо, но на совесть, эти сапоги из составной ткани прошиты бычьими сухожилиями и утеплены мехом кролика.
降低断筋打击的法力消耗和冷却时间
«Подрезать сухожилия» быстрее восстанавливается и расходует меньше маны.
龙筋束带
Шнурованный ремень из сухожилий дракона
морфология:
сухожи́льный (прл ед муж им)
сухожи́льного (прл ед муж род)
сухожи́льному (прл ед муж дат)
сухожи́льного (прл ед муж вин одуш)
сухожи́льный (прл ед муж вин неод)
сухожи́льным (прл ед муж тв)
сухожи́льном (прл ед муж пр)
сухожи́льная (прл ед жен им)
сухожи́льной (прл ед жен род)
сухожи́льной (прл ед жен дат)
сухожи́льную (прл ед жен вин)
сухожи́льною (прл ед жен тв)
сухожи́льной (прл ед жен тв)
сухожи́льной (прл ед жен пр)
сухожи́льное (прл ед ср им)
сухожи́льного (прл ед ср род)
сухожи́льному (прл ед ср дат)
сухожи́льное (прл ед ср вин)
сухожи́льным (прл ед ср тв)
сухожи́льном (прл ед ср пр)
сухожи́льные (прл мн им)
сухожи́льных (прл мн род)
сухожи́льным (прл мн дат)
сухожи́льные (прл мн вин неод)
сухожи́льных (прл мн вин одуш)
сухожи́льными (прл мн тв)
сухожи́льных (прл мн пр)