тетеря
〈复二〉 -рь〔阴〕 ⑴〈方〉=тетерев. ⑵〈转, 俗, 谑〉迟钝的人. сонная ~ 贪睡的人; 委靡的人. глухая ~ 聋子. ленивая ~ 懒鬼.
, 复二-рь(阴)
1. <方>=тетерев
2. <转, 俗, 谑>迟钝的人
сонная тетеря 贪睡的人; 委靡的人
глухая тетеря 聋子
ленивая тетеря 懒鬼
1. 〈方〉=
2. (一般与定语连用)〈俗〉笨蛋(骂人用语)
ленивая тетеря 懒蛋
глухая тетеря 聋子
сонная тетеря 贪睡的人; 委靡不振的人
Тетеря, Павел Иванович 捷捷里亚(? —约1670, 右岸乌克兰的黑特曼)
Тетеря 捷捷里亚
1. 黑琴鸡
2. <转, 俗, 谑>迟钝的人
黑琴鸡; 〈转, 俗, 谑〉迟钝的人
=тетерев
слова с:
в русских словах:
тетеревиный
〔形〕тетерев 的形容词.
в китайских словах:
打瞌睡的杰德斯
Гердес Сонная Тетеря
捷捷里亚
Тетеря (фамилия, топоним)
帕夫洛·捷捷里亚
Павло Тетеря (1620 — 1670, гетман Войска Запорожского)
贪睡的人
сонливый человек; сонная тетеря; сонный тетеря
委靡的人
сонная тетеря; сонный тетеря
贪睡的人, 委靡的人
сонная тетеря
толкование:
1. м. местн.(а также тетёра)
То же, что: тетерев.
2. ж. местн.
(а также тетёра)
То же, что: тетёрка (1).
3. м. и ж. разг.-сниж.
Глупый или незадачливый человек.
примеры:
我说‘为了伟大的瑞瓦肖’,你这个吃青蛙的聋哑人。
Я сказал „за всемогущий Ревашоль”, тетеря глухая.
苍鹰㩳身欲飞
ястреб-тетеревятник выпрямился, собираясь лететь
морфология:
тете́ря (сущ одуш ед общ им)
тете́ри (сущ одуш ед общ род)
тете́ре (сущ одуш ед общ дат)
тете́рю (сущ одуш ед общ вин)
тете́рей (сущ одуш ед общ тв)
тете́ре (сущ одуш ед общ пр)
тете́ри (сущ одуш мн им)
тете́рь (сущ одуш мн род)
тете́рям (сущ одуш мн дат)
тете́рь (сущ одуш мн вин)
тете́рями (сущ одуш мн тв)
тете́рях (сущ одуш мн пр)