фаска
倒角 dǎojiǎo, 倒面 dàomiàn, 倒棱 dàoléng, 斜面 xiémiàn, 斜棱 xiéléng, 斜面 xiémiàn
1. (刀刃等的)倒棱; 斜棱, 斜面
2. 倒角; 倒面; 倒棱; 斜面
3. 斜面, 斜棱; 倒角; <焊>坡口
(刀刃等的)倒棱; 斜棱, 斜面; 倒角; 倒棱; 倒面; 斜面; 斜面, 斜棱; <焊>坡口; 倒角
[阴](刃的)磨砺面; 平楞角; 斜面, 斜棱; 倒棱; 倒面; 窄边
〈技〉(刃的)磨砺面; 斜棱; 斜面; 倒棱, 倒面
Обыкновенный плотничий топор имеет две фаски. 普通的木工斧子有两个磨砺面。 фаска 斜棱, 倒角, 窄边
斜棱, 倒棱, 斜面, 切角面, 倒面, 倒角, 斜边, 平愣角
横带(柱头上的); 挑口饰; 饰带; 斜面; 倒棱; 棱边
复二-сок[阴] (刀刃等的)倒棱; 斜棱, 斜面
①斜棱, 斜面; 倒角②窄边③滩, 河边低地
斜棱, 斜面, 倒角, [地]滩, 河边低地
稜角, 斜稜; [建]平楞角(抹灰术语)
倒棱, 斜棱; (刃的)磨砺面
[罪犯]欺骗
протянуть фаску кому [罪犯]欺骗
倒角, 斜棱, 斜边, 窄边
[机]倒角, 斜稜, 稜边
斜棱, 倒角, 斜边
倒角, 斜棱, 棱边
倒角, 倒棱, 切角
斜边, 斜棱, 斜面
斜棱, 微缺棱
倒棱, 斜角
侧棱, 倒角, 窄边, 斜面
倒棱, 斜角, 倒角
1.倒角,斜棱;2.窄边; 倒角,倒面,倒棱,斜面
слова с:
внутренняя фаска
наружная фаска
рабочая фаска седла клапана
фаска под заход лерк
фаска под заход лерки
фаска под резьбу
фаска под сварку
в китайских словах:
斜棱
2) тех. фаска; фацет; фацетный
内倾角
заострения поднутрения; внутренняя фаска; угол поднутрения
螺纹倒角
фаска под резьбу
外斜棱
наружная фаска
内斜棱
внутренняя фаска
焊接坡口
фаска под сварку, сварочная кромка
与螺纹同深度的倒角
фаска на глубину резъбы
气门面
опорная поверхность клапана, фаска клапана; valve face; valve-seat face
板式导入倒角
фаска под заход лерки
倒角
угол скоса, фаска
轴承倒角
фаска подшипника, bearing chamfer
切角
2) фаска
倒棱
тех. фаска
倒面
тех. фаска
气门密封锥面
коническая фаска клапана
板牙导入倒角
фаска под заход лерки
汽门斜边
фаска клапана
定向斜面, 导棱
направляющий фаска
气门座锥面
фаска седла клапана
负倒面
отрицательная фаска
外斜角
наружная фаска
纵斜棱, 纵倒角
продольный фаска
外倒角
наружная фаска
加速臂通过斜面
фаска для прохода ускорителя
内倒角
внутренняя фаска
阀座工作斜面
фаска седла клапана рабочая
法斯克的护足
Запасные сапоги Фаска
纵稜
продольная фаска
未注倒角
необозначенная фаска (на чертежах)
斜面
2) скат, склон, уклон, откос, покатость; наклонный, косой, фаска
толкование:
ж.Скошенная часть острого ребра или кромки на металлических, деревянных, картонных и т.п. изделиях.
примеры:
“你在为你的法西斯兄弟伤心,是吗?一根树枝折断了,现在其他的很伤心……”他摆摆手。突然又是一阵抽搐——紧接着是右眼……
«Тебе обидно за своего брата-фаска, так ведь? Один прутик сломался, и второй опечалился...» Он взмахивает рукой. Его тело сводит судорогой, правый глаз дергается...
他实际已经承认了:死掉的∗法西斯分子∗——就是∗法西斯主义者∗——完成了自己的∗使命∗。
Это практически чистосердечное признание: его роль подразумевала убийство ∗фаска∗, то есть ∗фашиста∗.
морфология:
фáска (сущ неод ед жен им)
фáски (сущ неод ед жен род)
фáске (сущ неод ед жен дат)
фáску (сущ неод ед жен вин)
фáскою (сущ неод ед жен тв)
фáской (сущ неод ед жен тв)
фáске (сущ неод ед жен пр)
фáски (сущ неод мн им)
фáсок (сущ неод мн род)
фáскам (сущ неод мн дат)
фáски (сущ неод мн вин)
фáсками (сущ неод мн тв)
фáсках (сущ неод мн пр)