фокусничать
несов. разг.
1) (хитрить, лукавить) 玩弄花招 wánnòng huāzhāo, 玩弄手腕 wánnòng shǒuwàn
2) (капризничать) 任性 rènxìng; 装腔作势 zhuāngqiǎng zuòshì
-аю, -аешь〔未〕〈口〉 ⑴任性, 好挑剔. Ешь, что тебе дают, не ~ай. 给你什么你就吃什么, 别挑剔。 ⑵施诡计, 耍手腕, 耍滑头. Говори правду, не ~ай!别耍滑头, 说实话。 ⑶装腔作势, 做作. ~ в искусстве 在艺术上做作.
в китайских словах:
变戏法 | biànxìfǎ | показывать фокусы (обр. в знач.: фокусничать; выкидывать трюки) |
戏法 | xìfǎ | 变戏法[儿] прям., перен. показывать фокусы, фокусничать, выкидывать трюки |
拿三搬四 | násānbānsì | фокусничать, своевольничать |
примеры:
变戏法[儿] | прям., перен. показывать фокусы, фокусничать, выкидывать трюки |