экоцид
生态灭绝 shēngtài mièjué
生态灭绝
生态灭绝环境破坏物质
生态灭绝, 生态破坏
-а [阳]生态灭绝
生态灭绝环境破坏物质
生态灭绝, 生态破坏
-а [阳]生态灭绝
в китайских словах:
толкование:
м.Уничтожение экономического пространства страны, сопровождающееся неизбежными человеческими жертвами и ухудшением условий жизни, что ведет к голоду, деградации и преждевременной гибели значительной части населения.
примеры:
生态文明体制改革
【例】紧紧围绕建设美丽中国深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。
【例】紧紧围绕建设美丽中国深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。
реформа экоцивилизационной системы
В свете построения прекрасного Китая углублять реформу экоцивилизационной системы, ускорять создание институтов экоцивилизации, способствовать формированию новой архитектоники модернизации с ее гармоничным развитием человека и природы.
В свете построения прекрасного Китая углублять реформу экоцивилизационной системы, ускорять создание институтов экоцивилизации, способствовать формированию новой архитектоники модернизации с ее гармоничным развитием человека и природы.
морфология:
экоци́д (сущ неод ед муж им)
экоци́да (сущ неод ед муж род)
экоци́ду (сущ неод ед муж дат)
экоци́д (сущ неод ед муж вин)
экоци́дом (сущ неод ед муж тв)
экоци́де (сущ неод ед муж пр)
экоци́ды (сущ неод мн им)
экоци́дов (сущ неод мн род)
экоци́дам (сущ неод мн дат)
экоци́ды (сущ неод мн вин)
экоци́дами (сущ неод мн тв)
экоци́дах (сущ неод мн пр)