экстрактор
〔名词〕 萃取器
析出器
提取器
退壳机
退弹器
抓弹钩
抛壳机构
退弹机
萃取器
析出器
提取器
退壳机
退弹器
抓弹钩
抛壳机构
退弹机
1. 萃取器, 析出器, 提取器, 退壳机, 退弹器, 抓弹钩, 抛壳机构, 退弹机
2. 抛壳机构; 退弹机
萃取器, 析出器, 提取器, 退壳机, 退弹器, 抓弹钩, 抛壳机构, 退弹机; 抛壳机构; 退弹机
〈技〉萃取器, 提取器; 抽提器; 析出器; (枪炮的)退壳器, 抓弹钩, 抽筒器
экстрактор 抽提塔, 提取塔, 萃取塔; 萃取器
[化]萃取器, 析出器, 浸出器, 提取器, [军]退壳机, 退弹器, 抽筒器, 抓弹钩
1. 取出装置
ружейный экстрактор ( 从弹膛中退出弹壳的)退壳器
рыболовный экстрактор 从钓鱼钩上摘取鱼的装置
2. <化>萃取器
①提出器, 析出器 ②退壳器, 退弹器, 抽筒器, 抓弹钩
萃取器, 析出器, 提取器; 分离符, 抽出字, 析取字
浸提罐, 萃取器, 提取器.[猎]①退弹器②抓弹钩
提取器, 萃取器; 分离器; 顶出器; 拔出器
提取器, 萃取器, 提出器, 抽出器, 分离器
萃取器, 萃取塔, 萃取装置, 萃取设备
[阳][化]提出器, 提取器, 萃取器
①析取字, 抽出字②提取器, 萃取器
提取器, 萃取器; 分离器; 脱水机
萃取器, 提取器, 提取装置
萃取器, 折出器, 提取器
①析取字, 抽出字②分离器
萃取器, 提取器, 浸出器
<计>分离符, 抽取字
提取器, 分离器
析取字, 抽取字
抛壳机构; (武器的)抛壳机构;退弹机; 1.[化]萃取器,析出器,提取器;2.[军]退壳机,退弹器,抓弹钩
слова с:
в русских словах:
экстра. . .
〔前缀〕构成名词和形容词, 表示1)超级的, 最高的, 如: экстракласс 超级. 2)特殊的, 异常的, 如: экстрамодный 超时髦的. 3)紧急的; 额外的, 如: экстрапочта 特快邮递.
в китайских словах:
精华提取器
Экстрактор сущностей
心能收集器
Экстрактор анимы
采蜜机
экстрактор
排筒杆
выбрасыватель, экстрактор
混合沉降式抽提装置
экстрактор типа смесителя-отстойника
锁膛机抓手
экстрактор затвора
萃取器
экстрактор
强化提取器
Усилить экстрактор
拔出器
извлекающее устройство; экстрактор; вытаскиватель; выталкиватель; съемник
离心萃取器
центробежный (центрифужный) экстрактор
抽气装置
воздухоотсасывающее устройство; экстрактор
平转浸出器
ротационный экстрактор
退壳钣
воен. выбрасыватель, экстрактор
侏儒艾泽里特提取器
Гномский экстрактор азерита
退壳器
выбрасыватель гильз, экстрактор [гильз]; гильзоотражатель
吸取者柯凡
Экстрактор Кван
振动萃取器
вибрирующий экстрактор
乙醇胺抽提塔
этаноламиновый экстрактор
脉动萃取器
вибрирующий экстрактор
转盘抽提塔
экстрактор с вращающими дисками
取石网篮
экстрактор камней из желчных протоков
微量析出器
микрохимический экстрактор
抽提器
извлекающее устройство; экстрактор
拉断壳具
выбрасыватель, экстрактор
拔具
1) инструмент для вытаскивания, вытягивания, съема, съемник, экстрактор
元素能量萃取器
Экстрактор силы элементалей
抽出器
выбрасыватель, экстрактор
邪能净化图腾
Экстрактор Скверны
油萃取器
экстрактор для масла; маслоэкстрактор, oil extractor
莫尔葛提炼师
Моарг-экстрактор
真空吸出器
вакуум-экстрактор, vacuum extractor
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Приспособление для удаления, извлечения чего-л.
2) Аппарат для экстрагирования.
примеры:
萃取{用}的, 提取{用}的
экстракционный экстрактор
击败元素生物后,利用这台萃取器将它们的能量转化为便于收集的固体。然后把那些固体带回来给我就行啦。
Экстрактор превратит их силу в нечто материальное, так что ты сможешь собрать ее – после того, как одолеешь ее носителей.
我带了一台陀螺除热萃取器下来采集样本。用它萃取几只海葵的化学激素,把样本带给我进行快速合成与部署。
Вот, держи. Это термо-гироскопический экстрактор, с помощью которого можно собрать с анемонов образцы вещества, привлекающего рыб. Добудь нужные образцы и возвращайся.
我们会使用提取器,看看会发生什么。提取器可能会爆炸,也可能不会。但对于这件事?我认为值得冒险。
Сейчас возьмем экстрактор и посмотрим, что он извлечет. Экстрактор может взорваться. Или нет. Стоит оно того? Думаю, да.
我希望你能冒险去吸引他们的注意。激活提取器然后保护它,直到它能够把那些残余的心能积累起来。
Я хочу попросить тебя рискнуть привлечь их внимание. Активируй экстрактор и охраняй его, пока он не соберет всю аниму, что там осталась.
你带着这个提取器。它会饮下精灵之血。完成它的组合后再回来。
Принеси себя к сему экстрактору. Он выпьет свежую кровь эльфов. Приди, когда соберешь все разновидности.
你带着这个提取器。它会饮下精灵之血。收集完后再回来。
Принеси себя к сему экстрактору. Он выпьет свежую кровь эльфов. Приди, когда соберешь все разновидности.
在过去,保持锻炉燃烧是个微不足道的工作。心能提取器不断运作,根本不会出现心能枯竭的状况。
В былые времена поддерживать пламя горна было проще простого. Экстракторы постоянно работали, поставляя нам непрерывный поток анимы.
我们可以用它来为流汇充能,然后我们的巨像就又可以恢复功效了!
Мы можем использовать экстракторы, чтобы зарядить накопитель – и тогда наш колосс снова заработает!
玛卓克萨斯有提取器,就是巨大的绿色水晶,你肯定不会看漏的。他们正在用它从倒下的格里恩身上汲取心能,真是可恶!
У малдраксийцев есть экстракторы анимы. Их сложно не заметить, это большие зеленые кристаллы. С их помощью они забирают аниму погибших кирий. И это нас совершенно не устраивает!
莱索尼娅的部队正在重新引导心能收集器,向神庙播撒噬渊能量。它们正在残害我们的部队,同时强化他们的队伍。
Союзники Лисонии перенастраивают экстракторы анимы. Теперь они изрыгают энергию Утробы, которая мешает нашим соратникам и усиливает наших врагов.
这些收集器已经被玷污了。带上悲悯,摧毁它们,斩断莱索尼娅的赐福。
Эти экстракторы испорчены навсегда. Возьми Сострадание и уничтожь их, чтобы Лисонии не досталась такая сила.
морфология:
экстрáктор (сущ неод ед муж им)
экстрáктора (сущ неод ед муж род)
экстрáктору (сущ неод ед муж дат)
экстрáктор (сущ неод ед муж вин)
экстрáктором (сущ неод ед муж тв)
экстрáкторе (сущ неод ед муж пр)
экстрáкторы (сущ неод мн им)
экстрáкторов (сущ неод мн род)
экстрáкторам (сущ неод мн дат)
экстрáкторы (сущ неод мн вин)
экстрáкторами (сущ неод мн тв)
экстрáкторах (сущ неод мн пр)