элемент управления
控件
控制元件
слова с:
периферийный элемент управления
исполнительный элемент системы управления
основные элементы управления
система объединения и управления функциональными элементами
чувствительный элемент бортовой системы управления
элемент системы управления
УЭ управляющий элемент
управляющий элемент
в китайских словах:
控件
комп. элемент интерфейса, элемент управления, виджет
周边控制元件
периферийный элемент управления
继电系统控制元件
конечный элемент управления релейной системы
活动控件
активный элемент управления
垂直与横向调节机构
Вертикальный и крестообразный элемент системы управления
控制系统执行元件
исполнительный элемент системы управления
微调机件
элемент точного управления
弹上控制系统敏感元件
чувствительный элемент бортовой системы управления
末控元件
исполнительный элемент системы управления
机上操纵系统敏感元件
чувствительный элемент бортовой системы управления
常开控制元件
нормально разомкнутый регулирующий элемент; нормально разомкнутый управляющий элемент
光敏控制元件
светочувствительный управляющий элемент
直接耦合控制元件
управляющий элемент прямой связи
可控元件
управляемый элемент
控制信息包
управляющий элемент
控制元件
управляющий элемент (УЭ); регулирующий элемент
常闭控制元件
автом. нормально закрытый регулирующий элемент; нормально закрытый управляющий элемент
примеры:
也许你可以打开它那位∗大哥∗?天花板上悬挂着一台强力电机——肯定控制着那扇防护门。这附近一定有什么控制装置……
Быть может, тебе удастся открыть ее ∗старшую сестру∗? Под потолком подвешен мощный мотор: должно быть, именно он управляет открыванием взрывозащитной двери. А еще где-то наверняка должны быть элементы управления...
你在说,没通电的控制台在看,一言不发。上面的刻度盘满是灰尘。
Панель управления молчаливо и неподвижно наблюдает за вашим диалогом. Элементы управления покрыты слоем пыли.
你说的对。我们就开那扇大的——你有没有看见控制装置?
Ты прав. Откроем большую. Ты видишь где-нибудь элементы управления?
这些镣铐一旦完成,就可以让法师们在更广的范围内召集更加强大的元素生物。首先,我需要些小石头碎块,来检验我最新的攻击性咒语和小发明。
Когда они будут закончены, то позволят вызывать еще более мощных элементалей и управлять ими.Чтобы продолжить работу, мне нужны маленькие осколки камня, чтобы опробовать на них некоторые новые заклинания и механизмы.
对…不过我听说了,你还是能操纵元素力,对吧?
Действительно... Но я слышал, что ты всё равно можешь управлять элементальной энергией, верно?
原来如此,驱动「神之眼」驾驭元素力,对于常人而言不啻伟业。哦,原来如此…那时的他们,是抱着这样的觉悟站在我身旁啊…
Оказывается, управлять элементами через Глаз Бога - сложная задача для простого смертного. Вот как... В те времена они осознавали это и всё равно стояли со мной плечом к плечу...
你看,你没有神之眼,却可以使用元素力,史莱姆也没有神之眼,也可以使用元素力。
Видишь ли, слаймы, как и ты, способны управлять элементальной энергией без Глаза Бога.
虽然你没有「神之眼」,但我听说了,你能操纵元素力,对吧?
У тебя нет Глаза Бога, но я слышал, что ты всё равно можешь управлять элементами. Это правда?
说回第一项研究,是关于元素力的。这个世界的人想要使用元素力,就必须拥有神之眼,但我没看到你身上有类似的东西。
Предметом моего первого исследования были силы элементов. В этом мире возможность управлять ими даёт Глаз Бога, но у тебя я ничего подобного не видел.
现在万事俱备,只缺一个能够自由操纵元素力的人,来帮我「运输」一下那些纯粹的元素了。
Я уже всё подготовил. Мне осталось только найти кого-нибудь, кто смогу бы управлять элементальной энергией.
能够稍微导引水元素的小型生物。
Маленькое существо, способное немного управлять Гидро элементом.