эх
哎! āi; 嘿! hēi; 哎呀! āiya
哎, 哎呀, (感)<口>
1. 哎, 哎呀, 唉, 嗳, , 咳, (表示赞叹, 喜悦, 突然惊奇, 惋惜, 斥责, 懊恼, 担心等)
эх, ты, разиня! , 你这个马大哈!
эх, как жалко! 唉, 真可惜!
эх, как это так можно. , 怎么能够这样
2. 加强后面的词的语气
эх побежал! 可真能跑呀!
эх и песня! 这首歌儿真美呀
1. 〈口语〉唉, , 嘿, 嗨(表示喜悦、遗憾、惋惜、关心、责备等各种感情)
Волга была в ту ночь тихая.Эх, и пели ж мы тогда. 那天夜里伏尔加河风平浪静。 嗨, 我们还唱歌来呢。
Эх, силы нет! 唉, 没有力气了!
Эх ты! Мелко плаваешь! 唉, 你呀! 没太大出息!
2. 〈
. электрогенерированная хемилюминесценцияr 电致化学发光
электрохимическое хлорирование 电化氯化
электрохимия 电化学
эстерифицированный холестерин 酯化胆固醇
эфир холестерина 胆甾醇醚; 胆固醇醚
唉, 嘿, 嗨(表示赞叹、喜悦、突然惊奇、惋惜、斥责、懊恼、担心等)
Энергетическая хартия 能源宪章
эха[阳][电脑]同 эхо
叹词
толкование:
1. предикатив разг.Выражение сожаления, досады, озабоченности, упрека, восхищения и т.п. как действие.
2. межд. разг.
Употр. при выражении сожаления, досады, озабоченности, упрека, восхищения и т.п.
морфология:
э́х (предик)
э́х (межд)
э́хо (сущ неод ед ср им)
э́ха (сущ неод ед ср род)
э́ху (сущ неод ед ср дат)
э́хо (сущ неод ед ср вин)
э́хом (сущ неод ед ср тв)
э́хе (сущ неод ед ср пр)
э́ха (сущ неод мн им)
э́х (сущ неод мн род)
э́хам (сущ неод мн дат)
э́ха (сущ неод мн вин)
э́хами (сущ неод мн тв)
э́хах (сущ неод мн пр)