ядрёный
1) (о плодах) 又大又好的 yǒudà yòuhǎo-de
2) (здоровый, крепкий) [身体]很结实的 [shēntǐ] hěn jiéshí-de, 健壮的 jiànzhuàngde
ядрёный старик - 结实的老头儿
ядрёный парень - 健壮的小伙子
3) (свежий, бодрящий) 清新的 qīngxīnde; (о запахе) 强烈的 qiángliède
ядрёный воздух - 清新的空气
4) (грубоватый) 粗鲁的 cūlǔde
ядрёная шутка - 粗鲁的玩笑
ядрёный[形]
1. (果实等)饱满的, 又大又好的, 多汁的
ядрёный орех 果实饱满的核桃
ядрёный ая каиуста 又大又新鲜的白菜
ядрёный ое яблоко 又大又好的苹果
2. (身体)结实的, 健壮的
ядрёный старик 结实的老头儿
ядрёный ая девка 健壮的少女
3. (空气)清新的, 使人神清气爽的(副ядрёно)
ядрёный воздух 清新的空气
ядрёный день 晴爽的日子
ядрёный ая осень 爽朗的秋天
4. 味道浓馥的(副ядрёно)
ядрёный квас 味道很浓的克瓦斯
ядрёный мёд 芬芳馥郁的蜂蜜
厉害的, 极端的; (指话语)俏皮而略带粗俗的(副
ядрёно) ядрёный мороз 严寒 ядрёный жар 酷热 ядрёный запах 强烈的气味
~ые слова 俏皮的粗话
-ён(形)<口>
1. 长得实成的, 果仁儿饱满的
ядрёный орех 果仁儿饱满的核桃
~ая капуста 心实的大白菜
2. <转>健壮的, 结实的
ядрёный парень 健壮的小伙子
ядрёный старик 结实的老头
3. <转>清新的(指空气); 味浓的(指饮料); 刺骨的(指严寒)
ядрёный воздух 清新的空气
ядрёный квас 味浓的克瓦斯
ядрёный мороз 刺骨的严寒. ||
1. 饱满的; 多汁的
2. 健壮的; 结实的
3. 清新的; 使人神清气爽的
4. 味道浓馥的
5. 厉害的; 极端的
饱满的; 多汁的; 健壮的; 结实的; 清新的; 使人神清气爽的; 味道浓馥的; 极端的; 厉害的
味道浓馥; 使人神清气爽; 清新; 厉害; 结实; 健壮; 极端; 多汁; 饱满
饱满的, 又大又好的, 健壮的, 结实的, 清新的, 新鲜的
<口俚, 谑>核的
ядрёная бомба 核弹
ядрёный физик 核物理学家
в китайских словах:
健壮的小伙子
ядреный парень
果仁儿饱满的核桃
ядреный орех
味浓的克瓦斯
ядреный квас
刺骨的严寒
ядреный мороз
核导弹战争
ракетно-ядреный война
佶栗
крепкий, ядреный; суровый (напр. о холоде)
核保障视察员
инспектор по (ядреным) гарантиям
一点点活力
Ядреная смесь
苦工催眠药水
Ядреное пойло батрака
心实的大白菜
ядреная капуста; ядреный капуста
气体核芯中的液滴浓度
концентрация капель в ядре газового потока
气流核心中的液滴浓度
концентрация капели в ядре газового потока
集中
原子质量集中在原子核上 масса атома сосредотачивается в ядре атома
толкование:
прил. разг.1) а) Отличающийся хорошим качеством; крупный.
б) Налитой, сочный, крепкий (о плодах, зелени и т.п.).
в) перен. Имеющий крепкое телосложение, здоровый.
2) Свежий, живительный (о воздухе).
3) Достаточно перебродивший; пенистый, шипучий, хмельной (о квасе, меде и т.п.).
4) перен. Выразительный, но грубоватый (о речи, выражении).
примеры:
结实的老头儿
ядрёный старик
健壮的小伙子
ядрёный парень
清新的空气
свежий воздух, прозрачный воздух, чистый воздух, ядрёный воздух
等有机会了,我再做一瓶辣味饮料给你喝吧,我做的那种味道应该会温和许多,不会这么…激烈了。
Пряный напиток я приготовлю тебе как-нибудь в другой раз. Мой вариант намного мягче. Он не такой... ядрёный.
морфология:
ядрЁный (прл ед муж им)
ядрЁного (прл ед муж род)
ядрЁному (прл ед муж дат)
ядрЁного (прл ед муж вин одуш)
ядрЁный (прл ед муж вин неод)
ядрЁным (прл ед муж тв)
ядрЁном (прл ед муж пр)
ядрЁная (прл ед жен им)
ядрЁной (прл ед жен род)
ядрЁной (прл ед жен дат)
ядрЁную (прл ед жен вин)
ядрЁною (прл ед жен тв)
ядрЁной (прл ед жен тв)
ядрЁной (прл ед жен пр)
ядрЁное (прл ед ср им)
ядрЁного (прл ед ср род)
ядрЁному (прл ед ср дат)
ядрЁное (прл ед ср вин)
ядрЁным (прл ед ср тв)
ядрЁном (прл ед ср пр)
ядрЁные (прл мн им)
ядрЁных (прл мн род)
ядрЁным (прл мн дат)
ядрЁные (прл мн вин неод)
ядрЁных (прл мн вин одуш)
ядрЁными (прл мн тв)
ядрЁных (прл мн пр)
ядрЁн (прл крат ед муж)
ядрЁна (прл крат ед жен)
ядрЁно (прл крат ед ср)
ядрЁны (прл крат мн)
ядре́нее (прл сравн)
ядре́ней (прл сравн)
поядре́нее (прл сравн)
поядре́ней (прл сравн)