──弗洛基
_
- Флоки
примеры:
我遇见一位名叫弗洛基的猎人,他让我去进行凯娜的神圣试炼。我已经按照指示打败了前三个野兽的守护者。
Мне повстречался охотник по имени Фроки, который отправил меня на Священные испытания Кин. Мне удалось победить первых трех стражей-зверей.
我遇见一位名叫弗洛基的老诺德人,他愿意引导我通过凯娜的神圣试炼。
Мне повстречался старый норд по имени Фроки, который предложил провести меня через Священные испытания Кин.
我遇见一位名叫弗洛基的老诺德猎人,他告诉我关于凯娜的神圣试炼的事情。他给我施加了一个印记,这样当我进入恶鼠、狼和泥螃蟹的巢穴时它们的守护者便会分别出现。
Мне повстречался старый охотник-норд по имени Фроки, который рассказал мне о Священных испытаниях Кин. Он дал мне знак, по которому появятся стражи - злокрыс, волк и грязевой краб, когда я приду к их логовам.
诺德猎人弗洛基指引着我通过凯娜的神圣试炼。我已经打败了所有野兽的守护者之灵,得到的报酬是凯娜的赐福。
Норд-охотник Фроки ведет меня по Священным испытаниям Кин. Мне удалось одолеть многих духов животных и получить награду - благословение Кин.
诺德猎人弗洛基指引着我通过凯娜的神圣试炼。我已经按照指示打败了好几个守护者之灵了。
Норд-охотник Фроки помогает мне пройти Священные испытания Кин. Мне удалось одолеть нескольких духов-стражей.
诺德猎人弗洛基指引着我通过凯娜的神圣试炼。我已经打败了好几个守护者之灵,下一步要去寻找三眼巨猿的守护者,作为我最后的挑战。
Норд-охотник Фроки помогает мне пройти Священные испытания Кин. Мне удалось победить нескольких духов-стражей, теперь меня ждет последнее испытание - тролль-страж.
诺德猎人弗洛基指引着我通过凯娜的神圣试炼。我已经打败了最后的守护者,一缕三眼巨猿的灵魂。
Норд-охотник Фроки помогает мне пройти Священные испытания Кин. Мне удалось победить последнего стража - духа тролля.
诺德猎人弗洛基指引着我通过凯娜的神圣试炼。我击败了第一批守护者,并且继续找到熊、剑齿虎以及长毛象的守护者之灵。
Норд-охотник Фроки помогает мне пройти Священные испытания Кин. После победы над первой группой стражей мне нужно найти духов медведя, саблезуба и мамонта.
我遇见了一位叫弗洛基的猎人,他引导我进行凯娜的神圣试炼。我按照指示打败了前三个野兽守护者。
Мне повстречался охотник по имени Фроки, который отправил меня на Священные испытания Кин. Мне удалось победить первых трех стражей-зверей.
我遇见一个叫弗洛基的老诺德人,是他引导我进行凯娜的神圣试炼。
Мне повстречался старый норд по имени Фроки, который предложил провести меня через Священные испытания Кин.
我遇见一个叫弗洛基的老诺德人,他告诉我关于凯娜的神圣试炼的事情。他对我施加了一个印记,这样当我进入恶鼠,狼和泥沼蟹的巢穴时,守护灵魂就会出现。
Мне повстречался старый охотник-норд по имени Фроки, который рассказал мне о Священных испытаниях Кин. Он дал мне знак, по которому появятся стражи - злокрыс, волк и грязевой краб, когда я приду к их логовам.
诺德猎人弗洛基引导我进行凯娜的神圣试炼。我击败了第一批守护者,并且继续寻找熊,剑齿虎和长毛象守护者。
Норд-охотник Фроки помогает мне пройти Священные испытания Кин. После победы над первой группой стражей мне нужно найти духов медведя, саблезуба и мамонта.
对,但我什么都不会跟弗洛基说的,他也听不懂。
Да, только не говори ничего Фроки. Он вряд ли поймет.
嗯,看来又一只城市老鼠爬出城外了。你们不是来特意给老弗洛基讲圣灵的故事的?
Нет, вы только гляньте. Еще одна городская крыса вылезла наружу. Вряд ли ты здесь, чтобы поведать старику Фроки о своих так называемых богах, а?
他们是偷来的偶像!冒名顶替的假神。不了谢谢,弗洛基忘不了凯娜,也忘不了她的神圣试炼。
Они - краденые идолы! Выдуманные боги, которых продают златоусты. Нет уж, спасибо. Фроки не забудет Кин и ее Священные испытания.
这里还不赖。虽然我更怀念在海尔根与父母在一起的生活。弗洛基不会做饭,也没什么人跟我说话。
Тут не так уж плохо. Но я скучаю по тем временам, когда жил с родителями в Хелгене. Фроки не умеет готовить, и тут не с кем особо поговорить.
弗洛基暂时还不会让我单独行动,但他嘴里永远念叨着他十一岁杀死杜鹿的事迹。
Фроки пока не отпускает меня на охоту в одиночку, зато сам без умолку болтает, как убил своего первого оленя в одиннадцать лет.
啊哈,看来又一个城里的鼠辈钻出墙外了。你们不是来特意给老弗洛基讲虚伪的圣灵的事的?
Нет, вы только гляньте. Еще одна городская крыса вылезла наружу. Вряд ли ты здесь, чтобы поведать старику Фроки о своих так называемых богах, а?
那些是偷来的偶像!冒名顶替的假神。不了谢谢,弗洛基忘不了凯娜,也忘不了她的神圣试炼。
Они - краденые идолы! Выдуманные боги, которых продают златоусты. Нет уж, спасибо. Фроки не забудет Кин и ее Священные испытания.
这里还不赖。虽然我更怀念在横艮镇与父母在一起的生活。弗洛基不会做饭,也没什么人跟我说话。
Тут не так уж плохо. Но я скучаю по тем временам, когда жил с родителями в Хелгене. Фроки не умеет готовить, и тут не с кем особо поговорить.
пословный:
── | 弗洛基 | ||