一丝两缕
_
比喻气息微弱, 奄奄一息。 野叟曝言·第五十六回: “任夫人哭得一丝两缕, 只存一口气儿。 ”亦作“一丝没两气”、 “一丝两气”。
пословный:
一丝 | 两 | 缕 | |
1) два; пара; оба
2) пара, несколько
|
1) книжн. нить, нитка
2) подробно, обстоятельно
3) сч. сл. для струй дыма, прядей волос и т.п.
|