一女获宠,全家富贵
_
If a girl became a favorite concubine, then her family naturally rose in status and enjoyed great wealth and luxury.
yī nǚ huò chǒng quán jiā fù guì
If a girl became a favorite concubine, then her family naturally rose in status and enjoyed great wealth and luxury.
пословный:
一 | 女 | 获 | 宠 |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
1) женщина; женский
2) дочь
3) словообразовательный элемент, указывающий на принадлежность к женскому полу
|
1), 2) = 獲, 3)
1) получить; добиться; достичь
2) тк. в соч. поймать; схватить (напр., преступника)
3) убирать урожай; урожай
|
I гл.
1) любить; питать благосклонность (расположение); баловать
2) уважать, почитать; поклоняться
II сущ. 1) благосклонность, расположение, любовь
2) слава, блеск; известность
3) любовница; наложница; любимица, фаворитка
III собств.
Чун (фамилия)
|
, | 全家 | 富贵 | |
богатые и знатные; богатство и благородство; деньги и почёт; жить в богатстве и чести
|