一弄儿
yīnòngr
1) всё [что есть]; всё сплошь, сплошной; [один] только
2) всё время; знай себе
yī nòngr
1) 所有、一切。
元.武汉臣.玉壶春.第三折:「一弄儿打扮的实难赛,大信袋滴溜着三山骨,硬布衫拦断十字街。」
元.无名氏.百花亭.第二折:「多承见爱,将你这一弄儿都借与我。」
2) 一味的、一派。
永乐大典戏文三种.小孙屠.第九出:「一弄儿凄凉,总促在愁眉。」
元.白朴.梧桐雨.第四折:「回到这寝殿中,一弄儿助人愁也。」
yīlòngr
coll. the whole lot; altogether; all the lotпримеры:
手里摆弄一件小玩意儿
вертеть в руках какую-то фитюльку
пословный:
一弄 | 弄儿 | ||
1) всё [что есть]; всё сплошь, сплошной; [один] только
2) всё время; знай себе
|