一心无挂碍
_
心中没有牵挂负担。 表示极为轻松。 红楼梦·第七十一回: “尤氏道: “谁都像你真是一心无挂碍, 只知道和姊妹们顽笑, 饿了吃, 困了睡, 再过几年不过还是这样, 一点后事也不虑。 ””
пословный:
一心 | 心无挂碍 | ||
1) всем сердцем, всей душой; от всего сердца; преданно; со всем усердием, всеми помыслами; только и думать, что о...; носиться с мыслью
2) одного мнения; единодушно; единодушие; единомыслие
3) будд. концепция "единого ума"
|