一本枯燥无味的书
пословный перевод
一本 | 枯燥无味的 | 书 | |
1) библ. одно из изданий, один из экземпляров (книги)
2) один [том] (о книгах)
3) один [корень] (о растениях)
4) одного корня (происхождения); происходит из одного источника 5) целиком основываться на (чем-л.)
6) сокр. вм. 本科一批
7) «иппон» (самая высокая оценка, которой боец может достичь в японских боевых искусствах)
|
1) книга
2) тк. в соч. писать; каллиграфия
3) письмо
|
в примерах:
一本枯燥无味的书
скучная книга
这本书枯燥无味。
Эта книга неинтересна.
枯燥无味的书
скучная книга
大骂枯燥无味的剧(本)
разругать скучную пьесу
他真卑鄙,阿亚图拉真卑鄙,居然下了死刑令,葛德华在市政府说。如果他没有这一通广告,他的书一定会滞销。我听说那本书非常枯燥。现在他会赚进数百万,不过我希望他能活着用这笔钱。
He is so vile, the Ayatollah, vile to impose the death sentence, said Koch at City Hall. If he(Rushdie) hadn’t gotten this advertising it would be on remainder, because I’m told it’s such a dull book. Now he’ll make multi-millions of dollars, but I hope he’ll live to spend it.