一气一个死
_
气得几乎要死。
气得几乎要死。
пословный:
一气 | 一个 | 死 | |
1) в один присест, без передышки, одним духом
2) одинаковый; заодно
3) см. 一阵
|
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
1) смерть; умереть; погибнуть; сдохнуть; мёртвый
2) смертельный
3) прям., перен. до смерти; насмерть
4) наглухо; (крепко-)накрепко
5) шаблонный; мёртвый
|