一物不成,两物见在
_
谓买卖不成功,但双方钱物仍在,俱无损失。
谓买卖不成功,但双方钱物仍在,俱无损失。
пословный:
一物 | 不成 | , | 两 |
1) вещь, предмет; нечто; при отрицании ничто, ничего
2) * существо
3) дело, акт
|
1) не образовать, не составить, не дать
2) не годится, не пойдёт, не выйдет; нельзя
3) [разве]... не в этом дело? (риторический вопрос, выражающий догадку, предположение) 4) новокит. трудно сказать...; не говоря уже о том, что...; неужто же...
-buchéng
модификатор глагола, указывающий на невозможность завершить успехом действие
|
1) два; пара; оба
2) пара, несколько
|
物 | 见在 | ||
1) вещь; предмет
2) книжн. суть; содержание
|
1) сейчас, в настоящее время, в данный момент
2) быть ещё в живых, жить в настоящее время
|