一麻
yīmá
семечко конопли [да зёрнышко риса] (обр. в знач.: скудная пища)
примеры:
阿拉伯统一麻醉品示范法
единый типовой закон о наркотиках арабских стран
唯一麻烦就是挡路的穴居人了,还是你来带路吧?
Но есть одна проблема – трогги. Давай ты пойдешь впереди?
<托卡利的子嗣用她的鼻子把一麻袋草药推来推去。
<Дитя Торкали тычется носом в мешочек с травами.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск