七子饼茶
qīzǐ bǐngchá
1) пуэр «Цицзы бинча» (разновидность чая); досл. семь блинов чая
2) ист. упаковка из семи блинов чая (см. 饼茶)
ссылается на:
饼茶bǐngchá
прессованный чай в форме блина (диска); «чайный блин»
прессованный чай в форме блина (диска); «чайный блин»
пословный:
七子 | 饼茶 | ||
1) семь сыновей
2) семь корифеев литературы эпохи Мин
а) 前七子 лит. Первые Семеро, Ранняя Семёрка (литераторы Минской эпохи, представлявшие формалистическое направление возврата к литературным формам Ханьской и Танской эпох: 李梦阳, 何景明, 徐侦卿, 边贡, 康海, 王九思, 王延相) б) 后七子 лит. Поздние Семеро, Поздняя Семёрка (李攀龙, 谢榛, 梁有誉, 宗臣, 王世贞, 徐中行, 吴国伦)
|