七横八纵
_
杂乱没有次序的样子。 前汉书平话下: “将吕家三千口家属, 杀的似卧羊血, 目绽口开, 七横八纵, 如排算子。 ”
qī héng bā zōng
杂乱没有次序的样子。
前汉书平话下:「将吕家三千口家属,杀的似卧羊血,目绽口开,七横八纵,如排算子。」
пословный:
七 | 横 | 八 | 纵 |
1) семь; седьмой
2) сокр. июль
|
1) поперечный; поперёк
2) горизонтальный; горизонталь; горизонтальная линия (в иероглифе)
3) грубо; разнузданно; нахально
II [hèng]1) наглый; дерзкий
2) трагический; бедственный
|
1) 8, восемь, восьмёрка, восьми-, окта-, окто-
2) восьмой; в-восьмых
3) похожий на 八, дугообразный; свешивающийся
4) Ба (фамилия)
|
1) продольный; вдоль
2) с севера на юг; широтный
3) вертикальный
4) книжн. освободить; отпустить
5) попустительствовать; потворствовать; распустить
6) прыгнуть [вперёд]
7) книжн. пусть даже; даже если
|