七福神
qīfúshén
Семь богов счастья (яп. Ситифуку-дзин)
примеры:
说你遇到了七神中的一位,并被传授如何赐福。
Сказать, что вы виделись с одним из Семерых и научились даровать благословения.
伟大的七神,为逝去之人送上微笑祝福。
Великие Семеро, улыбнитесь павшим.
伴随着我的祝福,七神的力量注入了神王。虚空中的一切都会好起来的...
Моим решением сила Семерых перешла к Королю-богу. В Пустоте все будет хорошо...
信不信由你,我可能跟七神之一交流过。他给予了我...赐福。能助我们离开这里。
Хочешь верь, хочешь нет, но я, кажется, говорил с одним из Семерых. Он дал мне свое... благословение. Может быть, оно нам пригодится.
回忆起上一代人的常见问候,友善地回应道:“...七神为不够格的我们祝福”。
Припомнить приветствие, которое было популярно в прошлом, и ответить, как положено: "...и да пребудут семь его благословений с нами, недостойными".
猩红王子!殿下!你还活着!哦,我多次向七神赐福的佐拉·蒂萨祈祷,求她保佑你平安。
Красный Принц! Ваше королевское высочество! Вы живы! О, как я молился Зорл-Стиссе, семикратно благословенной, дабы она хранила вас.
最终我集齐了这三件宝物!七神保佑你!当然,没有什么祝福比数之不尽的宝物来得更好了!
И вот вся троица у меня! Да благословят тебя Семеро за твои труды! Хотя, конечно, нет благословения лучше, чем горы ценностей!
...接下来是通过由阿斯塔蒂召唤了太阳和月亮来守卫的飞升之井入口,只有那些受到七神祝福的人才能进入神圣的大厅...
...И тогда Астарта призвала солнце и луну и поставила их стеречь вход к Ключу Вознесения, дабы лишь тот, кого коснулось благословение Семерых, мог ступить в его священную залу...
噢,但实际上这个礼拜堂还远不止那样!这座祭坛本身已经受到了七神的祝福并且有了感知!我听说它会提供一些恩赐!
О, не так-то эта часовня проста! Алтарь был благословлен богами и обрел разум! Я слышал, он знает множество полезных молитв.
愿七神祝福你,亲爱的战士!但是由于你的介入,我的结局很可能会被扔到兽人的大锅里煮了,或者被听从哥布林使唤的恶棍请做奴隶。
Да благословят тебя все семь богов! Если бы не твое своевременное вмешательство, я бы оказался либо в котле какого-нибудь орка, либо в гоблинском загоне для рабов, куда эти громилы меня должны были отвести.
пословный:
七 | 福神 | ||
1) семь; седьмой
2) сокр. июль
|