三场
sānchǎng
1) три государственных экзамена; три отделения (разряда) экзаменационной сессии
2) третий экзамен
3) sānchǎng, sāncháng три ...
4) третья сцена
sān cháng
1) 古代科举考试须经三次,称为「三场」。
西游记.第九回:「不拘军民人等,但有读书儒流,文义明畅,三场精通者,前赴长安应试。」
2) 科举考试的第三场。
明史.卷七十.选举志二:「初设科举时,初场试经义二道,四书义一道;二场,论一道;三场,策一道。」
科举时代考试须经三次,叫初场、二场、三场。亦总称三场。
примеры:
连和三场
сыграть вничью три раза подряд
第二幕第三场
Act ,Scene Ⅲ
这个剧的第三场真是扣人心弦。
The third scene of this play just carried the audience away.
告诉你个小秘密,别到处乱讲哦。那个人可喜欢摇滚了,不管多忙,一周都来听我三场,只多不少。按理说,「和裕茶馆」的戏班头牌,该喜欢什么琴棋书画,花鸟虫鱼才对吧?肯定是平时被憋坏了,哈哈哈。
Поделюсь с тобой секретиком, но ты никому, ага? Юнь Цзинь очень любит рок-н-ролл. Хотя она и очень занятой человек, но она приходит послушать мои концерты три раза в неделю. Казалось бы, глава труппы чайного дома «Хэюй» должна любить высокое искусство и всё такое, да? Но, я думаю, это приедается, ха-ха.
回顾我的记忆,见证三场战斗,而你会获得奖励。
Загляни в мои воспоминания о трех битвах — и получи награду.
你输掉了三场比赛。快使用奖励钥匙,看看你获得了哪些奖励!
Это было третье поражение. Используй свой призовой ключ, чтобы получить награду!
我一直在隐藏自己,经历了四种形式的政府和两场科技革命。三场——如果算上石器的话。直到我偶然被一位瑞瓦肖公民武装的警探发现,地点是马丁内斯的瑞瓦肖区,51年3月。
Сменились четыре формы правления, произошли две научные революции (три, если считать век каменных орудий), а меня так и не обнаружили. Пока однажды в марте 51-го года я не попался на глаза детективу Гражданской милиции Ревашоля.
《马克百》,第一幕第三场
Трагедия Маквет, действие 1, сцена 3
说实在的,我本以为你连一场比赛都赢不了,不料你竟然连赢三场!你已经获准参加盛大决赛了…不过你觉得自己已经准备好了吗?
Признаться, я не думала, что ты выиграешь хотя бы раз. А ты победил трижды и получил право участвовать в Великих скачках.
唔…委实没想到外地人会连赢三场。你还剩一场追逐赛——也是最重要的一场。你要面对真正的竞速大师。比赛在印达斯费尔岛上举行,最好赶紧动身吧。
Ну-ну... Никто не ожидал, что чужак победит во всех трех забегах. Тебя ждет только одна скачка. Самая важная. На Хиндарсфьялле. Там ты выйдешь против настоящего чемпиона.
今晚曼卓果拉很荣幸能向各位介绍三场杰出的艺术表演。
В этот вечер "Мандрагора" имеет честь представить три великолепных выступления.
该女演员于第三场结束时退场。
At the end of the third scene the actress exits.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск