上盘
shàngpán
геол. висячий блок, висячий бок, висячее крыло
висячий бок; кровля
висячий бок; верхнее крыло; кровля пласта
shàng pán
{矿} hanging side; hanging wall; upper casehanger; top wall; hanging; hanging side; hangingwall side; hanging wall
примеры:
专在...上盘算; 指望
делать ставку на что-либо
我们在塌塌米上盘腿而坐。
We sat cross-legged on the matting.
上盘, 绝壁
кровля, висячий бок
在上盘—国家之间的军事关系中—世界确实是单极化的,而且这种情况很可能还要持续几十年。
На верхней доске – военные отношения между государствами – мир, действительно, однополярен, и, скорее всего, таким он и останется на десятилетия.
南边的一座高塔上盘踞着一只硕大的瓦格里……你在这儿都能瞧见。也许我们消灭了她,其他的就会作鸟兽散。
Одна огромная валькира сидит на вершине башни на юге... вон она, отсюда видно. Может, если ее убрать, то и все остальные сгинут?
但是除了扫清魔物之外,还有报告说,有很多盗宝团在道路上盘踞。
Ещё нам докладывали о Похитителях сокровищ, обосновавшихся у дорог.
卡刹立在头上盘旋,而多牙拖克只能无助地挣扎。 对战士而言,动弹不得要比死亡更加难熬。
Зубатый Тогк безуспешно пытался сопротивляться, но катари продолжали кружить над ним. Беспомощность для воина хуже смерти.
突然间,组棣对什么宝藏,光荣,食物...或是头顶上盘旋的龙兽都不在乎了。
Зурди вдруг перестал беспокоиться о сокровище, славе, еде... и даже о кружащих над ним дрейках.
稍等一下!我要给你点谢礼。拿去吧,孩子…就当做路上盘缠。
Погоди-погоди! Тебе кое-что в благодарность причитается. Возьми, сыночек. На дорогу.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск