上还
shànghuán
вежл. возвращать; возвращаю Вам
в русских словах:
халявщик
Наши рок-команды... во многом ещё остаются "халявщиками", что выражается в бесчисленных накладках. - 我们的摇滚乐队在很大程度上还只是业余水平的, 这表现在不计其数的失误上.
примеры:
晚上还有一个会
вечером будет ещё собрание
淡蓝色的天空上还缀着几颗明亮的星星
на слегка поголубевшем небосводе всё ещё красовалось несколько ярких звёзд
在船上还有其他人的时候,船长不肯离开正在下沉的船。
The captain refused to leave his sinking ship while there were others on board.
这笔钱搭上还不够。
It won’t be enough even with this sum thrown in.
大面儿上还过得去。
It is basically all right.
我烧是退了,可是身上还是没劲儿。
My temperature is down, but I’m still feeling weak.
你在学习上还有潜力可挖。
You have latent force to develop in your studies.
树上还剩下几个苹果。
A few apples remain on the trees.
蒙古人在自己的土地上还在过着悠哉游哉的游牧生活
монголы вели ничем не обремененный кочевнический образ жизни на своих землях
(与某种坏事)有牵连, 手脚不干净(原意为: 嘴上还粘着鸡毛)
Рыльце в пуху
背阳的屋顶上还留有残雪
на теневой стороне крыш ещё остался полурастаявший снег
讨薪民人拉着“我要吃饭, 还我血汗钱”、“孩子上学, 马上还钱”的横幅而引起的。
Требующие зарплату люди вышли с плакатами "Я хочу есть, верните мне мои кровные деньги", "Мой ребёнок учится, немедленно верните деньги".
墙上还贴满了明星像
вся стена облеплена портретами знаменитостей
我发现,我们的武器储备大体上还算齐整,但是我们仍然需要更多的武器来替换那些在战场上丢失的武器。
Я выяснил, что в целом у нас все в порядке, но нам нужно дополнительное оружие взамен потерянного в боях.
雷霆崖正举行新年庆典!今天全天你都可以获得免费的美酒,晚上还将举行烟火表演!
Сегодня в Громовом утесе празднуют Новый Год! Весь день – бесплатная выпивка, а вечером будет шоу фейерверков!
听着,<name>,这戒指当然是你的……但是我可以给你做一枚更好的!就像我说的一样,那种设计实在太简单了。现在我的技术更加娴熟了,只要你付我三十个银币的费用,我就可以帮你制作一枚新戒指!好吧,事实上还要再加一点点……
Слушайте <имя>, конечно, это ваше кольцо... но я вам лучшее сделаю! Дизайн, как я уже сказал, уж очень прост. Теперь я уже намного искуснее, и всего за каких-то тридцать серебряников я вам из него шедевр сделаю! Ну, чуть побольше тридцати, честно говоря...
到这里西南边的高原荒野去,在那块原本属于暗夜精灵的土地上还残存着一些被遗弃和毁坏的建筑物。搜索那些废墟,当你看到枯萎的树木和满目疮痍的大地时,你就会看到那些戈杜尼食人魔。把他们都干掉。
Отправляйся в Высокогорные дебри, к юго-западу отсюда. Это земля, которая некогда принадлежала ночным эльфам. Там увидишь заброшенные и разрушенные здания. Когда увидишь среди руин засохшие деревья и оскверненную почву, знай: там и живут Гордунни. Прогони их прочь!
但……但是,我手头上还有别的事,所以我希望你能帮我带过来一些货物。
Но сейчас у меня возникла проблема, и мне нужна твоя помощь. Собери побольше припасов к праздничному столу.
鬼嚎那粗糙的毛皮上还留着一个可怕的伤口,是在它与燃烧军团的战斗中留下的。
На потрепанной шкуре Призрачного Воя по-прежнему виден след от ужасной раны, полученной во время сражений волка с Пылающим Легионом.
非常高兴能再次见到新面孔出现在秘血岗哨,<class>。尽管血精灵是我们迫在眉睫的威胁,但秘血岛上还有其它邪恶的生物。
Приветствую, <класс>. Приятно видеть у нас, на Кровавой заставе, еще <одного искателя/одну искательницу> приключений. Конечно, эльфы крови сейчас представляют наиболее явную угрозу; однако на острове Кровавой Дымки есть и другие твари, от которых нельзя ждать ничего хорошего.
暴风城正在举办新年庆祝活动!今天全天你都可以获得免费的美酒,晚上还将举行烟火表演!肯定非常漂亮……但藏宝海湾今天也要举办聚会;我打赌这个聚会肯定更棒!
Сегодня в Штормграде празднуют Новый Год! Весь день – бесплатная выпивка, а вечером будет шоу фейерверков! Будет здорово... но в Пиратской Бухте сегодня тоже празднование; держу пари, там будет еще лучше!
东边就是山底平原……环境非常恶劣的一片土地,不过有相当多的犀牛在那里生活。我们的猎鹰非常喜欢吃犀牛肉,不过平原上还有许多始祖龙,让它们去那里狩猎始终是件非常危险的事情。
На северо-востоке отсюда лежит Подножие... суровый край, да... но мне донесли, что там видели целое стадо люторогов. Наши птицы очень уважают мясо люторогов, но сейчас стало опасно ходить на охоту – повсюду гнездовья протодраконов, житья от них нет!
天灾军团的新兵,是不是?你身上还满是活人的气味儿!
<Новообращенный/Новообращенная>, да? От тебя все еще сильно воняет жизнью!
因此,他采取了隐忍的策略,并将这个绝密的计划一直保守到今天。如果今天我们失败了,后果将是灾难性的……不仅仅是阿卡玛,不仅仅是破碎者,整个外域都会陷入毁灭。这个世界上还没有任何人能像伊利丹一样,给我们造成这样大的恐慌与痛苦。
Поэтому он сделал вид, что готов союзничать с Иллиданом, и до сегодняшнего дня выжидал случая нанести ему удар в спину. Неудача была бы непоправимой... не только для Акамы, не только для Сломленных, но и для всего Запределья. Никто из приближенных Иллидана не наносил ему столь сокрушительного удара.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск