上门女婿
shàngmén nǚxù
примак (зять, живущий в доме жены); идти в примаки
shàngmén nǚxù
topo. live-in son-in-lawв русских словах:
примак
диал. 上门女婿, 赘婿
пословный:
上门 | 门女 | 女婿 | |
1) входить в ворота; входить в семью, жить в доме тестя
2) посещать, поддерживать знакомство
3) запирать дверь (на защёлку); закрывать (лавку)
4) навешивать дверь
5) втягиваться в сферу (чего-л.); вступать, ввязываться
6) доставка на дом, (услуги) на дому
|
1) зять, муж дочери
2) разг. муж
|