下马饭
xiàmǎfàn
см. 下马酒
xià mǎ fàn
为初抵达的客人所设的宴席。
警世通言.卷二十一.赵太祖千里送京娘:「大王即刻到了,洒家是打前站的。你下马饭完也未?」
文明小史.第四十九回:「这里备有一个下马饭,请老爷赏收。」
犹言接风酒。
пословный:
下马 | 马饭 | ||
1) сойти с коня (также обр. в знач.: прибыть к месту службы, о чиновнике)
2) прекратить; перестать; отложить (прекратить) работу (занятия)
|