不仅...而且
bùjǐn...érqiě
1) не только..., но и... : 除...外还
2) так же как, а также; заодно и: 不仅; 除...外, 并且
bùjǐn...érqiě
(1) [not only...but also]∶除...外还
不仅字的拼法, 而且连语法形式也变为常规化了
(2) [as well as] ∶不仅; 除...外, 并且
不仅身体好, 而且技术好
примеры:
不仅…, 而且..
не то что, а
不仅是 … 而且
не только…, но и...
不仅形似,而且神似
быть похожим не только внешне, но и по духу
我们不仅要大胆,而且要谨慎。
Мы должны быть не только смелыми, но и осторожными.
老工人对青年工人不仅言传而且身教。
Взрослые рабочие учат молодое поколение не только на словах, но и демонстрируют личный пример.
他们不仅跑得很快,而且跑得相当轻松。
Они бегают не только очень быстро, но и очень свободно.
空气不仅占据空间,而且它还具有重量。
Воздух не только занимает место, но и имеет вес.
再说; 再就是; 尤其; 何况; 而且; 不仅如此; 不但如此; 并且
более того
你的样本不仅数量不够,而且纯度也不够。
Этого образца не только недостаточно для опытов, он еще и загрязнен.
他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
Их предложение не только ничего не стоит, но также скрывает злые намерения.
我们不仅可以在商店买东西,而且还可以在网上买。
Мы можем покупать вещи не только в магазине, но и в интернете.
将军不仅知识渊博,而且骑术精练。恭喜恭喜。
Что же... У генерала есть не только знания, но и умения. Поздравляю.
他不仅得了50美元,而且他们还请他吃了顿饭。
He not only got fifty dollars, but they bought him dinner to boot.
杰克不仅是个好学生,而且还是名篮球队员。
Jack is not only a good student but also a basketball player.
他不仅直接领导了湖南的“五四”运动, 而且直接领导了湖南驱张运动。
Он непосредственно руководил не только Движением 4 мая в Хунани, но и хунаньским студенческим движением против ректора Чжан Ганя.
不仅可以,而且∗就是∗如此。完完全全就是一坨狗屎。
Может. Еще как. Всё, всё это до капельки — лишь гора говна.
公司经理觉得此举不仅有利可图,而且“钱“景广阔。
Директор компании почувствовал, что это дело не только сулит выгоду, но и широкие «денежные перспективы».
他们不仅全副武装,而且还恣意地烧杀掳掠。
Они хорошо вооружены. Берут, что хотят. И убивают каждого, кто встанет на их пути.
这次比赛不仅职业运动员可以参加,而且业余运动员也可以参加。
The tournament is open to amateurs as well as professionals.
他∗已经∗表现出了上瘾行为。而且∗不仅仅∗是止痛药。
Он демонстрировал характерное для зависимых поведение. И дело тут не только в обезболивающих.
这扇门不仅仅是用木栅封上了——而且根本都碰不到。
Дверь забита досками. К тому же, ее засыпало так, что до нее теперь не добраться.
这样不仅比乘坐狮鹫要快,而且连交通费也省了!
Это быстрее, чем лететь на грифоне, и еще пару медяков экономит!
他∗已经∗表现出了上瘾行为。而且∗不仅仅∗是对止痛药。
Он демонстрировал характерное для зависимых поведение. И дело тут не ∗только∗ в обезболивающих.
有人和我说,不仅找到了嫌疑犯,而且他手上还有炸弹。
Мне сказали, что преступник обнаружен. Мало того, у него при себе бомба.
我们变成了怪物,而且不仅仅是怪物,我们还成了泽姆兰永远的奴隶。
Мы превратились в монстров. Хуже того, мы стали вечными рабами Землана.
他不仅效率出众,天赋过人,而且善于使用珍稀材料。
У него настоящий талант в рациональном расходовании редких ресурсов.
而且不仅是我,我的很多同事现在也在「送霄灯」的路上呢。
И это касается не только меня. Многие из моих коллег тоже развозят небесные фонари.
中国不仅是吉尔吉斯斯坦的近邻,而且是吉尔吉斯斯坦最亲密、最可靠的朋友。
Китай не только является соседом, но и самым близким и надежным другом.
我说过,他不仅手艺娴熟而且效率很高,所以你不会等太久。
Он действительно мастер своего дела, так что работа не займет у него много времени.
莫扎特毕竟不仅是作曲家,而且是空前的最大戏剧天才之一。
Mozart was, after all, not a mere purveyor of music but one of the supreme dramatic geniuses of all time.
…哦,这个是我带的饭,仅此一份,而且不要你的钱,所以你也别为难我了…
Это должен был быть мой обед... А теперь, прошу тебя, оставь меня в покое...
不仅是除掉了一个海盗船长,而且还是在她自己的船上?真是太了不起了!
Убить капитаншу пиратов на ее же собственном корабле, а? Высокий класс!
他们可是这里最黑心的佣兵,兄弟。不仅全副武装,而且组织严谨。
Самые безжалостные наемники в округе. Хорошо вооруженные и организованные.
虚空异兽不仅和我们交谈,而且似乎知道我们的身份。这怎么可能...?
Исчадия Пустоты говорили с нами – кажется, они знают, кто мы. Как такое возможно?..
没成功。你在这里没有成功。这是不可能的。这扇门打不开。它不仅仅是锁了,而且还∗卡∗的死死的。
Безуспешно. Ничего не вышло. Это невозможно. Дверь не открывается. Она не просто заперта, а наглухо заблокирована.
西卡报告称弃誓者到处都是。他们不仅接管了生产,而且还崛起了!
Сика докладывает, что раскольники повсюду. Они захватили не только кузню, но и всю платформу!
啊,一个品质上乘的盾牌。而且不仅仅是矮人制造的那么简单……对吧?
О, да у тебя отличный щит. И не просто двемерский... да?
我们不仅有萨格里特钥石,还有庞大的部队,而且我们已经制定好一个计划。
У нас есть саргеритовый ключ. Мы собрали большую часть войск. У нас даже есть план.
安塔卡族不仅把它们当食物,而且用它们清除积雪、树木和敌人的军队。
Атаркцы используют их не только в качестве пищи. Они посылают оленей вперед, чтобы расчистить снег, деревья или войско врага.
塞尔杜林的故事不仅内容不对,而且还非常无聊、缺乏想象力、冗长乏味。
Тельдарин не просто все переврал – его история скучна и напрочь лишена воображения и динамики.
我发现和你一起睡觉的念头不仅很恶心,而且很不。这能回答你的问题了吗?
Я нахожу саму мысль о том, чтобы переспать с тобой, не просто отвратительной, но безнравственной. Это понятный ответ на твой вопрос?
我方罐头食品纸箱包装不仅可适合海运,而且很结实,能防止货物受损。
Our cartons for canned food are not only seaworthy but also strong enough to protect the goods from possible damage.
这套护甲不仅坚固无比,而且还很厚实与华丽,可以防护也可以起到恐吓作用。
Столь же прочные, сколь красивые, эти изукрашенные доспехи защищают владельца и вселяют трепет в сердца врагов.
他很危险,非常危险。一个研究矮人遗物的流亡暗精灵法师不仅很可疑……而且也很危险。
Он опасен. Очень опасен. Маг вне гильдий, темный эльф, проводит исследования двемерских артефактов, его стоит уважать... и бояться.
你不仅证明了盗贼公会已在我们的城市重新崛起,而且你的付出也得到了回报。
Тебе вполне удалось доказать, что Гильдия воров в городе сильна как никогда, и твое вознаграждение вполне заслуженно.
朋友不仅需要恐痕的力量来对付他,而且你还需要那些被俘虏的强大术士的帮助。
Чтобы сразиться с ним, потребуется нечто большее, чем силы одного разлома Зловещего Шрама. Нужны могущественные чернокнижники – как те, которых мы захватили.
这不(仅仅)是无礼。不论她需要做什么,这样真的很难集中精神。而且你也帮不上忙。
Это не грубость (ну или не только она). Ей действительно очень сложно сконцентрироваться на задаче. А тут еще ты.
不仅如此。我还很担心女爵的感受。而且我跟你不一样,我希望她不会把错都怪到我头上。
Ну... Еще меня интересует, как себя чувствует княгиня. Надеюсь, в отличие от тебя, она не стала сваливать на меня всю вину.
我发现和你一起睡觉的念头不仅很恶心,而且让人很不舒服。这能回答你的问题了吗?
Я нахожу саму мысль о том, чтобы переспать с тобой, не просто отвратительной, но безнравственной. Это понятный ответ на твой вопрос?
而且,你发现那个男人不仅仅被吊起来了——还中枪了。这次勘查工作完成的∗相当不错∗。
Более того, вы обнаружили, что этого человека не просто повесили, но еще и застрелили. ∗Отличная∗ работа, детектив.
我们该走了。我不觉得我们的嫌疑人就藏在这个院子里。不仅没地方藏身,而且离马丁内斯太近了。
Нам пора. Вряд ли подозреваемая в этом дворике. Прятаться тут негде, да и к Мартинезу слишком близко.
他不仅有一个,而且对摇篮里的肢体非常痴迷,他朝着费恩招手要他走近。他还想着其它的事情。
И не просто есть – он так увлечен ногой Атузы, что не обращает внимания ни на что другое и нетерпеливо показывает Фейну, где нужная штука лежит. Ему не до того, он всецело занят несчастной конечностью.
呃,你看到那边的甘蕾小姐了吗?她不仅笑容甜美、衣着时尚,而且做的饭十分可口。
Видишь вон там... э-э... госпожу Сахарный Цветок? Сладкая, как мед, с острым, как спица, умом и кулинарным талантом богини.
她可比我厉害多啦!不仅剑术很厉害,而且一个人就能够把骑士团的所有事打理清楚。
Я не смею сравнивать себя с ней! Она превосходно управляется не только с мечом, но и со всеми задачами в Ордо Фавониус.
弩架上的金属比木头多,而且在制造时需要的也不仅仅只是法汉吉特。这是一把沉重的打击者。
В конструкции этого арбалета больше металла, чем дерева, и много фархании. Этот красавец разит наповал.
所以,如果婚礼上发生了暗杀,那么不仅和平进程告吹——而且整个帝国都会受到冲击。
Так что если на свадьбе вдруг произойдет убийство... Не только миру не бывать - эхо раскатится по всей Империи.
是的,而且这不仅仅与舒适有关,还跟原则有关。这很可能是你最后一条救生索——这样你还能当个警察,而不是流浪汉。
Да, и это вопрос не только удобства, но и принципа. Быть может, это твой последний шанс остаться полицейским, а не бомжом.
我告诉你,在农场干活是很辛苦的,不仅要在田里待一整天,而且岂止每一天?每一分钟你都要把皮绷紧。
Я тебе скажу, быть фермером нелегко. Целыми днями в поле горбатишься. Да еще каждую минуту по сторонам оглядываешься.
我的名字叫蒂亚戈。不过最近这个音节对我来说已经没有多大意义了。名字不仅仅是你的身份,而且可以说……
Меня зовут Тьяго. Однако эти звуки сейчас ничего для меня не значат. Имя определяет не только твою личность, но и, так сказать...
以这些碎片当前的状态,只能发挥这么多的作用。它们不仅损坏了,而且还不完整。就好像我的同族一样。
Сейчас от этих осколков немного пользы. Они разрозненны и лишены силы. Как зеленые драконы...
一个良好的中美关系不仅符合两国和两国人民的利益,而且有利于亚太地区乃至世界的和平、稳定与繁荣。
Добрые китайско-американские отношения не только отвечают интересам двух стран и их народов, но и благоприятствуют поддержанию мира, стабильности и процветания в АТР и даже на всей планете.
而且,陨石不仅堵塞着道路,周围的魔物似乎也被陨石影响,变得格外暴躁危险,到处袭击行人和商队。
Метеориты не только заблокировали дороги, но и разозлили местных монстров. Теперь они нападают на торговцев и путешественников.
我的名字叫蒂亚戈,顺便说一句,这个音节对我来说已经没有多大意义了。名字不仅仅是你的身份,而且可以说……
Меня, между прочим, зовут Тьяго, хотя эти звуки ничего для меня не значат. Имя определяет не только твою личность, но и, так сказать...
伙计,我不打算对你撒谎,我要让那兽人血债血偿。而且不仅如此,我还要让他偿还他在我很久的过去...还有在那之后所做的恶行。
Не стану лгать, я действительно хочу отомстить за то, что он сделал. А еще я не хочу, чтобы кто-то повторил мою судьбу.
萨琪亚的状况很糟,而且还在持续恶化中。狩魔猎人不仅要解除战场上的迷雾,还要尽快找到化解萨琪亚体内剧毒的解药。
Саския была плоха, и ее состояние только ухудшалось. Теперь ведьмак должен был не только снять проклятие с поля битвы, но и найти противоядие от отравы, поразившей Аэдирнскую Деву.
这不仅仅是人类的悲剧,而且也是经济发展的灾难,因为这在体制上降低经济增长并且使得最贫苦国家无法摆脱贫困。
Эти смерти - не только человеческие трагедии, но также и бедствие для экономического развития, поскольку они систематически снижают темпы экономического роста, что продолжает удерживать беднейшие страны в западне бедности.
你稍微摇晃了一下手柄,然后用全身的重量去推门——它没有移动分毫。看来它不仅仅是锁了,而且还∗卡∗的死死的。
Ты слегка дергаешь за ручку, потом наваливаешься на дверь всем весом, — та и не шелохнется. Она не просто заперта, а наглухо заблокирована.
打过,而且不仅是打过,我还很少输呢。你身上有副牌的话就请坐下吧。要是你打败我,我就把一张绝版唯一的卡牌给你。够有诱惑力吧?
Играю и больше выигрываю. Если есть колода, садись. Допустим... если ты у меня выиграешь, дам тебе в награду какую-нибудь уникальную карту.
在社会上,教会不仅是一种宗教力量,而且也是一种社会力量,但长老会、卫理公会、路德会、罗马天主教会和犹太教会等教派教徒在社会生活中并不各成体系。
The church has become a social as well as a religious force in the community, but community life is not broken up into Presbyterian, Methodist, Lutheran, Roman Catholic, and Jewish groups.
很久以前我曾经拥有一件美丽的珍宝,深渊皇冠。它不仅美丽——而且它对于知道怎么使用它的人来说更是一件拥有巨大力量的宝贝。
Давным-давно у меня была прекрасная драгоценность – Тиара Глубин. Это была не просто красивая безделушка, она была наделена великой силой, предназначенной для тех, кто умел с ней обращаться.
它不仅闻起来芳香怡人——而且对于身体恢复最具奇效,甚至有助于植物生长。也许配料的味道能让我重新振作起来。
Оно, конечно, пахнет не очень приятно, зато обладает целебными свойствами и даже ускоряет рост растений. Быть может, оно и мне поможет быстрее встать на ноги.
碎手氏族的很多成员在训练时都没能活下来,<name>。但你不仅仅活下来了,而且不日将成为部落一把令人胆寒的利刃。
Многие члены Изувеченной Длани не доживают до конца обучения, <имя>. Ты не только <уцелел/уцелела>, но и скоро <сам/сама> станешь опасным клинком в руках Орды.
“这个——我挺喜欢的,”警督放下笔记本。“不仅仅有八只眼睛,∗还是∗个活化石,∗而且∗是世界上最大的鸟。对了,还能控制思想。”
Вот — этот мне понравился, — лейтенант убирает блокнот. — Мало того, что у него восемь глаз, ∗и∗ это живое ископаемое, ∗и∗ крупнейшая птица в истории. Так еще и разумом управляет!
擒获布里尔不仅在荷兰历史上而且在世界历史上都应视为一个转折点—一个和攻克巴斯底狱或绞死查理士一世一样的重大事件。
The capture of Brill must rank as a turning-point not only in Netherlands history but in world history: an event of the order of the fall of the Bastille, or the execution of Charles I.
路易斯制造的局面使得该政府首脑不仅能够在竞选中弄虚作假,而且还可以肆意侵吞联邦公款,除掉可能的竞争对手。
Lewis had created a situation whereby it was possible for the man at the top to fiddle elections, embezzle union funds and do away with potential rivals.
在试图打开这座修道院里的传送门时,我们损失了几个人。你证明了自己不仅身手敏捷,而且身经百战……现在我要你再接再厉。
Несколько наших людей не прошли через порталы, которые должны были открыться прямо в аббатстве. И поэтому мне снова нужна твоя помощь... ведь я знаю, что ты можешь действовать скрытно и при этом не боишься вступить в бой.
人应该生活,而不仅仅是生存。
Люди должны жить, а не просто существовать.
那不仅仅只是打算而已...
Не просто собирались...
我碰上了一种相当有趣的物种,就是有毒的巨棘魔树。目前我已经辨别出了三个品种:一般的绿色品种、黄色和黑色的种类,黑色品种不仅最为暴力,而且还有瞬间授粉的能力。
Мне попался ахиинтересный вид - архиспора ядовитая. Пока что мне удалось выделить три ее разновидности: зеленая, или обыкновенная , желтая , а также черная, которая характеризуется не только наибольшей агрессией, но также необыкновенной способностью молниеносно распылять споры.
我要享受生活,而不仅仅是活着。
I want to live, not just to exist.
在打开酒桶之前,我们还有正经事要做。这些兔妖与迷踪岛上的兔妖没什么区别……这帮讨厌鬼不仅长得像,而且繁殖速度也跟兔子一样快。
Рано откупоривать бочки, у нас еще есть дела. Эти гну-сини ничуть не отличаются от тех, что живут на Скитающемся острове... Назойливые паразиты, похожие на кроликов... и так же стремительно размножаются.
在商业危机期间,总是不仅有很大一部分制成的产品被毁灭掉,而且有很大一部分已经造成的生产力被毁灭掉。在危机期间,发生一种在过去一切时代看来都好像是荒唐现象的社会瘟疫,即生产过剩的瘟疫。
Во время торговых кризисов каждый раз уничтожается значительная часть не только изготовленных продуктов, но даже созданных уже производительных сил. Во время кризисов разражается общественная эпидемия, которая всем предшествующим эпохам показалась бы нелепостью, – эпидемия перепроизводства.
做一个资本家,这就是说,他在生产中不仅占有一种纯粹个人的地位,而且占有一种社会地位。资本是集体的产物,它只有通过社会许多成员的共同活动,而且归根到底只有通过社会全体成员的共同活动,才能运动起来。
Быть капиталистом – значит занимать в производстве не только чисто личное, но и общественное положение. Капитал - это коллективный продукт и может быть приведен в движение лишь совместной деятельностью многих членов общества, а в конечном счете - только совместной деятельностью всех членов общества.
我们战争王室统治帝国。至少我曾这样认为。因为如果我得到的警告是真的,那么不仅暗影王室确实存在:它也在幕后操作,而且它一有机会就会把我吊死。
Мы из Дома Войны правим империей. Ну, или так мне казалось. Ибо если предостережения, что я получал, были правдой, Дом Теней не просто существует – именно он дергает за все ниточки. И жаждет перерезать мою нить.
在火焰之地最大的一座岛屿上,我们的部队在面对火妖猎手沙恩诺克斯时遇到了麻烦。他不仅是个神射手,而且还豢养着训练有素的猎狗,让我们的部队吃尽了苦头。
На самом большом острове Огненных Просторов наши войска столкнулись с Шэнноксом, поджигателем-охотником. Он и сам по себе грозный противник, но ко всему прочему у него еще есть гончие, которые постоянно нападают на наши войска.
但扳倒熔岩之王不是一件易事。用这些鼓招来托尔托拉,他能抵挡住曼格坦大帝,而且可以坚持好一阵子。但是,仅仅抵挡住敌人是不够的——这个时候就该你出场了。
Но сокрушить повелителя магмы будет непросто. Используй эти барабаны, чтобы заручиться помощью великого Тортоллы, который способен отражать атаки короля Молтрона до бесконечности. Однако нам нужно не только защититься от него, но и победить – эту задачу я доверяю тебе.
你的主人去世已久,而你不仅仅是个魔像。
Твоего создателя давно нет в живых, а ты - нечто большее, чем просто голем.
пословный:
不仅 | ... | 而且 | |
не только, не просто, даже не
|
к тому же [ещё], притом; вдобавок
|