Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
不关亲
_
非亲非故, 没有亲戚关系。 元·郑廷玉·楚昭公·第三折: “他道是不关亲者当身故, 俺四口儿那一个为疏? ”亦作“不着亲”、 “不因亲”。
ссылки с:
不著亲
bù guān qīn
非亲非故,没有亲戚关系。
元.郑廷玉.楚昭公.第三折:「他道是不关亲者当身故,俺四口儿那一个为疏?」
亦作「
不着亲
」、「
不因亲
」。
пословный:
不关
关亲
bùguān
не иметь [никакого] отношения (касательства,
к
чему-л.
)
,
не иметь никакого дела с (
чём-л.
)
,
не касаться (
чего-л.
)
guānqīn
близкий родственник; родной человек (
о котором заботишься
)