不吃劲
_
不在乎,没关系。
不在乎,没关系。
bù chījìn
coll. not exert oneself; not try
примеры:
他挑150斤也不吃劲。 | He can carry 150 jin on a pole without straining himself. |
пословный:
不吃 | 吃劲 | ||
не есть, не употреблять в пищу
-buchī
диал. с основой прилагательного образует форму, указывающую на особо интенсивный признак bùfúshāomái
новокит., обр. не поддаваться на уговоры, не слушать добрых советов; быть непослушным; непослушный, упрямый
|
1) напрягать силы; быть в напряжении; трудоёмкий
2) диал. волноваться, переживать, беспокоиться
|