不挂机
_
permanent
permanent
примеры:
挂机不是:
Бездействием не является:
排气用的发电机挂了,现在逃生口——关得紧紧的。密不透风。拜托,来人……我们快要没有氧气了。
Генератор, питавший систему вентиляции, заглох, а теперь и люк не открывается. Тут полная герметизация. Пожалуйста, помогите... у нас кончается кислород.
最后的梦境将会是完全的湮灭。灰烬从机身上剥落。那时我们就帮不了你了,哈里。我们会陷入休眠。你将会孤身一人,一丝不挂。
Последний сон станет ядерным апокалипсисом. Твой фюзеляж рассыплется пеплом. И нас не будет с тобой, Гарри, мы не сможем помочь. Мы уснем. Ты будешь гол и одинок.
пословный:
不 | 挂机 | ||
1) вешать трубку (по окончании телефонного разговора)
2) с отключенным аппаратом
3) комп. бот, авторежим
4) away from keyboard; to leave a computer etc running (idling, downloading, or playing a game in one’s stead etc)
|