不爽利
_
不痛快。
bù shuǎng lì
1) 不自在。
喻世明言.卷二十六.沈小官一鸟害七命:「(张公)口里道:『发脱得这祸根,也是好事了。』不上街做生理,一直奔回家去,心中也自有些不爽利。」
2) 出手不大方。
水浒传.第三回:「鲁提辖看了,见少,便道:『也是个不爽利的人。』」
不痛快。
примеры:
他儿子不爽我,这地方也是原因之一。知道吗,塞浦利安,也就是霍桑二世,他想把这里改成妓院,不承想却落到我手上。
Кстати, именно поэтому его сын меня недолюбливает. Киприан, ну Ублюдок Младший, собирался устроить здесь бордель, но "Шалфей" перешел ко мне.
пословный:
不爽 | 爽利 | ||
1) невесёлый, нездоровый; чувствовать недомогание, быть недовольным
2) безошибочный, без изъяна
3) точно; нет разницы
|
1) сразу, не раздумывая, напрямик
2) успешно, без задержек; легко, свободно
3) расторопный
|