不知甘苦
bù zhī gān kǔ
甘苦甜和苦,多偏指苦。分不清是甜还是苦。形容做某事不容易或对前人的艰辛没有体会。
bù zhī gān kǔ
甘苦甜和苦,多偏指苦。分不清是甜还是苦。形容做某事不容易或对前人的艰辛没有体会。
bù zhī gān kǔ
没有亲身体验,不知事情经过的艰难。
墨子.非攻上:「少尝苦曰苦,多尝苦曰甘,则必以此人为不知甘苦之辩矣。」
1) 不知道甜味与苦味。
2) 指对事情的艰难缺乏体会。
bù zhī gān kǔ
do not know how difficult it is to make a living; unable to distinguish between sweet and bitter
bùzhīgānkǔ
not know how difficult it is to make a living
пословный:
不知 | 甘苦 | ||
1) не знать; не признавать; неизвестно
2) не разбираться, не различать
3) не сознавать, не замечать; не познавать
|
1) сладость и горечь; радость и горе (также обр. в знач.: превратности судьбы; разные условия жизни)
2) плюсы и минусы; вкус, прелесть
|