不管生癣生疮,我只生癞
_
bù guǎn shēng xiǎn shēng chuāng wǒ zhǐ shēng lài
癞谐音「赖」。全句指不管别人怎么做,我只会赖。
儿女英雄传.第二十六回:「我不管他是生癣生疮,我只和他们生癞;我不管他是讲鸡讲鸭子,我只合他们讲鹅。」
bù guǎn shēng xiǎn shēng chuāng wǒ zhǐ shēng lài
癞谐音「赖」。全句指不管别人怎么做,我只会赖。
儿女英雄传.第二十六回:「我不管他是生癣生疮,我只和他们生癞;我不管他是讲鸡讲鸭子,我只合他们讲鹅。」
пословный:
不管 | 生癣 | 生 | 疮 |
1) не иметь отношения, не касаться
2) не считаться с...
3) оставить в покое
4) вопреки
5) как бы ни...; вне зависимости от...; сколько бы ни...
|
1) рожать; родить(ся)
2) жить; существовать; жизнь; существование; живой
3) расти; вырастать
4) появляться; возникать
5) сырой; необработанный
6) незнакомый
7) разжигать (огонь); топить
8) сокр. ученик, студент
|
сущ.
1) нарыв, язва; болячка, фурункул, чирей
2) колотая (резаная) рана; ранение, ссадина, порез
|
, | 我 | 只 | 生癞 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
2) счетное слово штук |