Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
不足齿及
_
不值得一谈。 如: “区区小事, 不足齿及! ”亦作“不足挂齿”。
[反] 非同小可
bù zú chǐ jí
不值得一谈。
如:「区区小事,不足齿及!」
亦作「
不足挂齿
」。
пословный:
不足齿
齿及
bùzúchǐ
не заслуживать упоминания; не стоит и говорить
chǐjí
касаться, затрагивать [в разговоре]; не преминуть поговорить о...
близкие:
不足齿
不足齿数