不顺脸
_
翻脸不认情面。 金瓶梅·第二十回: “俺这个好不顺脸的货儿, 你着他顺顺儿, 他倒罢了。 ”
bù shùn liǎn
翻脸不认情面。
金瓶梅.第二十回:「俺这个好不顺脸的货儿,你着他顺顺儿,他倒罢了。」
пословный:
不顺 | 脸 | ||
1) 不顺理。
2) 不顺从;不归顺;叛逆。
3) 不称心。
|
сущ.
1) лицо; щёки; облик, вид; выражение лица; характер
2) честь, репутация; совесть
3) театр грим, маска
4) передняя часть (чего-л.)
|