丝人
sīrén
мастер шёлкоткацкого производства
治丝织绸的人。
примеры:
“那是德洛莉丝·黛……”他的声音庄严而又肃穆。“我相信这里是马丁内斯的德洛莉丝人道主义教堂。又或者,在某些记录中是一座小松木教堂。”
Это Долорес Деи... — тихо произносит он. — Полагаю, мы в Долорианской церкви человечества в Мартинезе, которая также фигурирует в некоторых записях как церковь Смол-Пайнвуд.
“没什么……”她一边回复着,一边擦了擦额头。“有一座废弃的教堂,德洛莉丝人道主义教堂。甚至在我来这里之前,它就已经在那里了。”
Ничего особо интересного... — отвечает она, вытирая лоб. — Есть заброшенная церковь — Долорианская церковь человечества. Она появилась здесь еще до моего рождения.
“村子里那个老妇人说得对……”他看了看周围。“这里一定就是马丁内斯的德洛莉丝人道主义教堂——又或者,在某些记录中,是一座小型的松木教堂……”
Та пожилая женщина в деревне была права... — Он озирается. — Должно быть, это Долорианская церковь человечества в Мартинезе, которая также фигурирует в некоторых записях как церковь Смол-Пайнвуд...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск