Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
两事家
_
犹言对头,敌人。
liǎng shì jiā
对头、仇人。
元.杨梓.豫让吞炭.第三折:「和你是剜心摘胆两事家,怎肯有喜悦和洽。」
元.郑廷玉.后庭花.第三折:「你侯门似海深,利害有天来大,则这包龙图怕也不怕,老夫怎敢共夫人做两事家。」
犹言对头,敌人。
пословный:
两事
事家
liǎngshì
два разных предмета (дела); разное (
неодинаковое
)
_
指供食用的动物内脏。