两半儿
liǎngbànr
обе половины; пополам
liǎng bànr
two halves; in half; in two:
把西瓜切成两半儿 cut a watermelon in half
把它切成准确的两半儿。 Cut it into two exact halves.
只有一块蛋糕,但我们把它切成两半儿。 There was only one piece of cake, but we cut it in two.
liǎngbànr
see liǎngbàn(r) 两半
примеры:
掰成两半儿 | разломить пополам [на две части] |
把西瓜切成两半儿 | разрезать арбуз на две половинки |
把它切成准确的两半儿。 | Cut it into two exact halves. |
只有一块蛋糕,但我们把它切成两半儿。 | There was only one piece of cake, but we cut it in two. |
пословный:
两半 | 儿 | ||
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|