两脚写字
_
形容因惊恐而脚步拖拉不能行动。 石点头·卷十二·候官县烈女歼仇: “那婆子听说, 起身要躲, 两脚写字, 只管望后要倒。 ”
liǎng jiǎo xiě zì
形容因惊恐而脚步拖拉不能行动。
石点头.卷十二.候官县烈女歼仇:「那婆子听说,起身要躲,两脚写字,只管望后要倒。」
пословный:
两 | 脚 | 写字 | |
1) два; пара; оба
2) пара, несколько
|
I сущ.
1) нога; ступня, стопа; ножка (напр. насекомого)
2) ножка (предмета); нижняя часть; основание; подошва (горы) 3) остаток, осадок; оседающие части (чего-л.)
4) носильщик, переносчик; посыльный; перевозка, переноска
5) сокр. амплуа; персонаж; роль
II гл.
* хватать за ногу, ловить за ноги
|
писать
|