两腮
liǎngsāi
щеки
liǎngsāi
cheeksв русских словах:
западать
щёки запали - 两腮都塌下去了
лосниться
щёки лоснятся от жира - 两腮胖得发亮
опадать
щёки опали - 两腮消瘦了
отвисать
щёки отвисли - 两腮搭拉下来
проступать
на щеках у неё проступил румянец - 她的两腮上露出红润颜色
пылать
щёки пылают - 两腮发红
разгораться
щёки разгорелись - 两腮发红了
разрумянить
мороз разрумянил щёки детей - 寒气冻得孩子们的两腮发红了
розоветь
щеки розовеют от мороза - 两腮 冻得发红
румянить
нарумянить себе щёки - 往自己的两腮上搽胭脂
румяный
румяные щёки - 绯红色的两腮
щекастый
-аст〔形〕〈口〉丰颊的, 两腮丰满的.
примеры:
两腮都塌下去了
щёки запали
两腮胖得发亮
щёки лоснятся от жира
两腮消瘦了
щёки опали; Щеки опали
两腮搭拉下来
щёки отвисли
她的两腮上露出红润颜色
на щеках у неё проступил румянец
两腮发红
щёки пылают
两腮发红了
щёки разгорелись
寒气冻得孩子们的两腮发红了
мороз разрумянил щёки детей
两腮 冻得发红
щеки розовеют от мороза
往自己的两腮上搽胭脂
нарумянить себе щёки
绯红色的两腮
румяные щёки
他的两腮鼓得圆圆的。
He bulged his cheeks roundly
两腮上的酒窝儿
ямочки на щеках
病后两腮塌陷了
Щеки втянулись после болезни
两腮的皮肉下垂了
Кожа на щеках обвисла
两腮塌陷了
Щеки впали
噢!我现在感觉生气盎然又充满了活力,尽管两腮旁边还有一抹绿。我真希望我们现在能够赶快去一个比这里更安全的地方。
О, я чувствую себя будто снова молодым - лишь немного покалывает в жабрах! Надеюсь, мы отправимся в более приятное место.