丧失生气
sàngshī shēngqì
утрачивать энергию, терять жизненную силу
примеры:
你看起来...生气了,亲爱的洛思。为何生气?诸神都已丧失战力。这是我们的机会。
Ты, кажется... злишься, Лоусе, моя милая. Что случилось? Боги сейчас бессильны. Пришло наше время!
这一挫败使部队士气丧失殆尽。
The troops were thoroughly demoralized by this set-back.
但没有用,很快就丧失生命
Ибо их ждали здесь только позор и презренье.
因...而付出自己的生命; 由于...而丧失生命
поплатиться жизнью за что-либо
пословный:
丧失 | 生气 | ||
потерять, утратить, лишиться; потеря, утрата, утеря
|
1) жизненная энергия, жизненная сила, энергичный
2) сердиться, гневаться
3) генерация газа
|