中心环
_
center piece
center ring
в русских словах:
ЦКАД
(Центральная кольцевая автомобильная дорога) 莫斯科州中心环城公路 mòsīkē zhōu zhōngxīn huánchéng gōnglù
примеры:
帮助那些国内移民重返家园以及对他们提供应有的关心是这些协定的一个中心环节。
Возвращение перемещенных внутри страны людей и должная забота о них должны стать ключевым условием подобного соглашения.
环动中心
центр вращения
中欧和东欧区域环境中心
Региональный центр по вопросам окружающей среды в Центральной и Восточной Европе
国际环境技术转让中心
Международный центр передачи природоохранной технологии
国际环境科学训练中心
Международный центр подготовки кадров в области экологических наук
自然保护联盟环境法中心
Центр МСОП по вопросам права окружающей среды
工业与环境方案活动中心
Центр программной деятельности по промышленности и окружающей среде
国际地球与环境科学中心
Международный центр наук о земле и окружающей среде
环境、两性平等与发展中心
Центр окружающей среды, гендерных вопросов и развития
联合国紧急环境援助中心
Центр Организации Объединенных Наций по оказанию экстренной экологической помощи
国际环境和发展研究中心
Международный исследовательский центр по проблемам окружающей среды и развития
国际化学工业环境管理中心
Международный центр природоохранной деятельности в химической промышленности
保护环境全球资源行动中心
Global Resource Action Center for the Environment
热带工业环境微生物学中心
Тропический центр промышленно-экологической микробиологии
Международный научный центр оценки воздействий на окружающую среду 莫斯科环. 境影响评估科学中心
МНЦ ОВОС
海伍德·伯恩斯环境教育中心
Экологический учебный центр им. В. Хейвуда Бернса
环境法和机构方案活动中心
Центр программной деятельности в области экологического права и природоохранных механизмов
印度环境和可持续发展中心
Центр по охране окружающей среды и устойчивому развитию Индии
联合国人类住区(生态环境)中心
Центр ООН по экологической среде районов обитания человека; ЮНФПА
泛美卫生工程和环境科学中心
Панамериканский центр по санитарной технике и наукам об окружающей среде
美洲发展和环境土地研究中心
Межамериканский центр содействия развитию и экологическим и территроиальным исследованиям
冰霜之环中心造成伤害并定身
«Кольцо мороза» наносит урон в эпицентре и обездвиживает цели.
全球环境监测系统方案活动中心
Центр программной деятельности Глобальной системы мониторинга окружающей среды
地球和行星环境物理学研究中心
Центр физических исследований окружающей среды Земли и других планет
促进环境规划和应用研究区域中心
региональный центр по содействию экономическому планированию и прикладным исследованиям
阿拉伯区域和欧洲环境与发展中心
Центр по окружающей среде и развитию региона арабских стран и Европы
行为生态学和环境心理学研究中心国际网
Международная сеть исследовательских центров по экологии поведения/экологической психологии
喜欢放弃环球航行或修建宇航中心的文明
Симпатизирует тем, кто воздерживается от кругосветных путешествий и строительства космопортов
国际环境信息来源查询系统方案活动中心
Центр программной деятельности Международной справочной системы по источникам информации об окружающей среде
电信设备环境测试和热带气候处理区域中心
Региональный центр по испытаниям аппаратуры дальней связи в местных условиях и обеспечению ее тропикостойкости
西太平洋促进环境规划和应用研究区域中心
Западнотихоокеанский региональный центр содействия экологическому планированию и прикладным исследованиям
在日本设立国际环境技术中心技术合作信托基金
Фонд технического сотрудничества для создания Международного центра природоохранной технологии в Японии
丰富学习中心保证永远提供安全的测试环境。
Экспериментальный центр гарантирует абсолютную безопасность условий каждого испытания.
Государственное учреждение " Контрольноинформационный аналитический центр охоты животных и среды их обитания" 国家机构"狩猎及动物生存环境控制信息分析中心"
ГУ Центрохотконтроля
Тамбовский областной центр по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды межрегионального территориального управления 跨区域地区性管理局坦波夫州水文气象与环境监测中心
ЦГМС УГМС
原子能机构粮食及环保电子学习和快速能力建设合作中心
IAEA Collaborating Centre for eLearning and Accelerated Capacity Building for Food and Environmental Protection; EACB Collaborating Centre
联合国欧洲经济委员会成员国政府间住房 和环境文献中心
Межправительственный центр документации по жилищному вопросу и окружающей среде для стран района Экономической комиссии ООН для Европы
在危险的测试环境中,丰富学习中心则保证提供实用的装置。
А в опасных условиях экспериментальный центр предоставляет помощь в виде полезных советов.
丰富学习中心对于无法解决的测试环境,再次致以最诚恳的歉意。
Экспериментальный центр вновь приносит вам свои искренние извинения за непроходимое испытание.
绿色走廊沿河或在两个城市中心区之间的由未开发土地形成的走廊,为市民休闲娱乐或环境保护而保留
A corridor of undeveloped land, as along a river or between urban centers, that is reserved for recreational use or environmental preservation.
在这枚吊坠中镶嵌的深红色宝石是你前所未见的上品,宝石周围精心环绕着一圈金银丝,工艺精巧至极。
Багровый самоцвет в этой подвеске не похож ни на один драгоценный камень, что вы видели в своей жизни, а оправа сделана столь искусно, что сразу ясно – такое украшение мог изготовить лишь настоящий мастер своего дела.
是何种奖赏会让一个愚蠢的盗墓贼不顾自己的性命?答案就在野花光环中。找到它,留心那盗墓贼不曾理会的智慧。
Ради чего этот глупец-браконьер расстался с жизнью? Ответ до сих пор лежит в траве. Найди его, и ты познаешь мудрость, которую браконьер не смог уразуметь.
交通环岛很安静,在钠灯的照射下安静得几近诡异。无形的气色在中心闪耀,而周围的每一盏路灯都无法复制其叛逆的闪耀辉煌……
На перекрестке тихо — в свете натриевых ламп такая тишина кажется почти что жуткой. В центре сверкает бесформенное желтое нечто, и ни один уличный фонарь не способен повторить его сияющий бунтарский свет.
交通环岛很安静,在灿烂的阳光下安静得几近诡异。无形的气色在中心闪耀,而周围的老建筑却在炎热中呻吟着,隐隐约约,显得无足轻重……
На перекрестке тихо — в ярком солнечном свете такая тишина кажется почти что жуткой. В центре сверкает бесформенное желтое нечто, и старые здания вокруг корчатся в его свете, мучаясь от осознания своей надвигающейся бесполезности...
我的侦察员告诉我他们在环绕中心庭院的四座较小的建筑物里看守着该装置的密码。趁现在还来得及,到那里去帮我把密码偷回来!
Мои разведчики доложили, что коды от этой бомбы прячут в четырех зданиях вокруг центрального двора. Проберитесь туда и украдите коды, пока еще не слишком поздно!
冰霜之环的外层消失后,其中心区域造成310~~0.04~~点伤害,并将敌人定身。每击中一名敌方英雄可使冷却时间缩短10秒。
Эпицентр «Кольца мороза» наносит 310~~0.04~~ ед. урона и обездвиживает противников по истечении времени действия основного эффекта. Каждое попадание по герою сокращает время восстановления на 10 сек.
他点了点头。交通环岛很安静,在钠灯的照射下安静得几近诡异。无形的气色在中心闪耀,而周围的每一盏路灯都无法复制其叛逆的闪耀辉煌……
Он кивает. На перекрестке тихо — в свете натриевых ламп такая тишина кажется почти что жуткой. В центре сверкает бесформенное желтое нечто, и ни один уличный фонарь не способен повторить его сияющий бунтарский свет.
它一定是想让你去位于安戈洛环形山南部中心处的巨痕谷,在那里收集一些异种蝎肉。得到异种蝎肉之后,就用它来喂养你饥饿的龙崽吧。
Очевидно, он хочет, чтобы вы отправились в Скользкий овраг, что на юге кратера УнГоро, и принесли ему мясо силитидов. Когда соберете мясо, угостите им своего равазаврика.
пословный:
中心 | 心环 | ||
1) центр, середина, ядро; сердцевина, сердце (чего-л.); центральный, основной
2) центр (учреждение, заведение)
3) * на душе, в сердце
|
похожие:
环中心粒
环的中心
环发中心
环状中心粒
环形中心粒
环境法中心
中心耦合环
万向节中心环
环境情报中心
环境联络中心
世界环境中心
中心循环血量
中心调节环路
区域环境中心
环境技术中心
中心出血性环死
角膜移植中心环
环行交叉中心岛
工业与环境中心
人权和环境中心
中心引用环境表
国际环境法中心
北京环球金融中心
水和环境合作中心
亚欧环境技术中心
天津环球金融中心
紧急环境援助中心
上海环球金融中心
墨西哥环境法中心
国际高山环境中心
无害环境技术中心
全球环境信息中心
国际环境技术中心
国际环境联络中心
环形油箱中心开关
全国环境研究中心
土著营养和环境中心
能源和环境合作中心
国际发展和环境中心
国际环境法研究中心
国际工业与环境中心
中心扩大环视显示器
联合国国际环境中心
环状中心性视网膜炎
瞄准具光环中心光点
莫斯科州中心环城公路