中旬
zhōngxún
десятые числа месяца, вторая декада
zhōngxún
вторая декадавторая декада
zhōngxún
每月十一日到二十日的十天。zhōngxún
[the middle ten days of a month] 一个月的中间十天, 即十一日至二十日
zhōng xún
1) 每月十一日到二十日。
管子.宙合:「岁有春秋冬夏,月有上下中旬。」
初刻拍案惊奇.卷十五:「那时正是十月中旬,天气月明如昼。」
2) 中年。
三国演义.第五十九回:「往日在京师,皆青春年少,何期又中旬矣!」
zhōng xún
middle third of a monthzhōng xún
the middle ten days of a month; midmonth:
四月中旬 the middle ten days of April
zhōngxún
middle 10 days of a monthчастотность: #5545
в русских словах:
примеры:
在一月中旬
в середине января
我们一台发动机的价格为两百万美元。我们可以在九月中旬发货。
Цена одного двигателя - два миллиона долларов. Мы можем отправить двигатель в середине сентября.
他们在3月中旬发起了准备已久的攻势。
Their long-prepared offensive was launched in the middle of March.
四月中旬
the middle ten days of April
四月中旬 隆重开启
В середине апреля∗!
卡牌包可以在十二月中旬 打开!
Комплекты станут доступны в середине декабря∗!
十二月中旬隆重 开启
Выйдет в середине декабря∗!
八月中旬 隆重开启
В середине августа∗!
卡牌包可以在四月中旬 打开!
Комплекты станут доступны в середине апреля∗!
一九三七年七月六日西班牙共和军发动布鲁奈特战役,以解救共和国首都马德里被围之险。 好几个旅的国际纵队投入战斗,伤亡惨重。叛军有德国一百架飞机助战。救护车在公路上,目标暴露,虽然顶篷漆着巨大的红十字,一样被德国飞机追裘。中旬战事更紧,从前线撤下伤员越来越困难。
6 июля 1937 года испанская армия республиканцев начала Брунетскую операцию, чтобы спасти столицу республики Мадрид от захвата нацистами. В битвах сражалось немало иностранных ополченцев. Количество раненых и убитых с обеих сторон росло с каждым днем. Сто немецких бомбардировщиков в составе армии националистов оставляли мало шансов республиканцам. Их санитарные машины на пути следования были особо уязвимы и постоянно подвергались авианалетам, несмотря на символику красного креста на крышах. Во второй декаде операции дела стали обстоять еще хуже, и перевозить раненных с линии фронта становилось все сложнее.
现在是三月中旬——你平均每周会处理两起案件。
Сейчас середина марта. Ты брал в среднем по два дела в неделю.
你可能也是对的——我永远不会让你诱拐一个孩子,带着他在三月中旬搞什么诡异的乘船旅行!
И ты, видимо, был прав. Я бы никогда не позволил тебе похитить ребенка и отправиться с ним в подозрительное лодочное путешествия в середине, блядь, марта!
“我三周之前到的……”她想了想。“是的,在2月中旬——那个时候海湾有些部分还没解冻呢。我倾向于现场办公。就跟rcm一样。”
Я здесь уже три недели... — Она задумывается. — Да, я здесь с середины февраля. Залив был еще частично покрыт льдом. Я предпочитаю личное взаимодействие. Как и ргм.
中国赴达尔富尔地区维和工兵的后续部队启程的日期是在7月中旬。
Дополнительный отряд китайских саперов-миротворцев должен отправиться в суданский район Дарфур в середине июля.
第二个问题,中方哪位领导人将出席11月中旬在美国举行的金融峰会?
Второй вопрос: кто из китайского руководства будет присутствовать на финансовом саммите, намеченном на ноябрь в США?
实际上,经过中泰双方协商,沙玛总理原计划于5月中旬访华。
Надо сказать, что по достигнутой между Китаем и Таиландом договоренности премьер-министр Самак Сундаравей планировал посетить Китай во второй декаде мая.