主炮
zhǔpào
основное орудие, основное вооружение, орудие главного калибра
главный артиллерия; орудие главного калибра; артиллерия главного калибра; главный калибр
zhǔ pào
main armament; main artillerymain armament; main artillery; primary gun
примеры:
主炮中队(舰上)
группа главного калибра
疾速炸药 - 主炮
Пробивной подрывной снаряд - орудие главного калибра
所有新兵都要向主炮下的指挥官莫洛托夫报到。
Всем рекрутам прибыть для исполнения службы к командующему Молотову к главному орудию.
登上戒卫岭山顶,操作那台主炮。让那些混蛋尝尝暴雨般的地狱烈火的滋味!
Поднимись повыше и стреляй из главной пушки. Обрушь на этих мерзавцев адское пламя!
炮就在靠近泽尼达尔的那些摧毁的碉堡里。如果是巴拉特在跟进这项任务,他肯定已经开始调查这片区域了。也许他已经找到了飞船的主炮。
Один из наших бункеров упал неподалеку от "Ксенодара". Если Бараат находился в нем, он уже должен был начать разведку местности. Возможно, он уже нашел главное корабельное орудие.
这枚可怕的巨型炸弹似乎正是这座堡垒的主炮所使用的炮弹。
Этот огромный снаряд, видимо, предназначен для пушки, вокруг которой построен Бастион.
看到那里的扫描仪了吗?它决定保留哪些炮塔,哪些销毁。而且它使用主炮塔作为模板!如果我们拉出模板炮塔,它会关闭整个生产线。
Видишь там сканер? Он выбирает, какие турели пропустить, а какие отбросить. Он использует ту главную турель в качестве образца. Если мы уберем главную турель, то он отбракует весь конвейер.